《菩萨蛮 忆重庆海棠溪清姊》当代 · 黄绮

在线阅读《菩萨蛮 忆重庆海棠溪清姊》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 黄绮

人生八岁能无母。

病随幼姊蒙如瞽。

冬夜怕悲风。

相偎学女红。

姊将年四十。

又为无儿泣。

屡劝娶吾妻。

还乡须及时。

宁如虎豹无朋党。

食人原不知功赏。

胆弱再惊兵。

思家徒暂生。

破衣常着内。

谁使贫中畏。

自贵有真愚。

喜非先圣徒。

亲情家庭人生感慨冬景凄美叙事

注释

菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲名

海棠溪:重庆地名,位于南岸区长江边

清姊:对姐姐的尊称,清为名或字

蒙如瞽:蒙昧如同盲人,指幼年失去母亲无人教导

女红:指纺织、缝纫等女性手工活

无儿泣:为没有子嗣而哭泣

虎豹无朋党:比喻世道险恶如虎豹般凶残且无同伴

惊兵:因战乱而惊恐

破衣常着内:破旧的衣服穿在里面

先圣徒:先贤圣人的门徒

译文

人生八岁怎能没有母亲。病中跟随年轻的姐姐,蒙昧如同盲人。冬夜害怕凄凉的风声,相互依偎学习女红。 姐姐年近四十,又为没有儿子而哭泣。多次劝我娶妻,回乡必须要及时。 宁愿像虎豹那样没有朋党,吃人原本不知功劳奖赏。胆怯再次惊动兵乱,思念家乡只是暂时生存。 破旧的衣服常穿在里面,谁让在贫困中感到畏惧。自我尊贵中有真正的愚昧,欢喜不是先圣的门徒。

赏析

这首词以深沉的笔触描绘了战乱年代姐弟相依为命的艰辛生活。上阕通过'冬夜怕悲风'、'相偎学女红'等细节,生动表现了幼年失恃后姐弟间的深情厚谊。下阕'宁如虎豹无朋党'等句,以虎豹喻世道险恶,强烈控诉了战乱给百姓带来的苦难。全词语言质朴真切,情感真挚动人,通过个人家庭的不幸反映了时代的悲剧,具有深刻的社会意义和艺术感染力。

创作背景

这首词创作于抗战时期,反映了重庆大后方普通百姓的生活困境。海棠溪是重庆南岸的重要码头和居民区,抗战期间聚集了大量内迁难民。词中'惊兵'、'思家'等语生动表现了战争环境下百姓的恐惧和思乡之情,展现了特殊历史时期普通人的生存状态和情感世界。