《咏史人九章 受辛》当代 · 陈振家

在线阅读《咏史人九章 受辛》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈振家

商纣固然狼虎残,荒淫暴虐不堪看。

史官亦喜稗官笔,喧泄爱憎多极端。

能忍泼皮胯下辱,难抛到手国中王。

狗烹之祸知难免,何事临机失酌量。

鼎足三分赖运筹,操劳尽瘁费心谋。

奈何晚岁多专断!炎汉复兴终不酬。

性虽枭狠也精明,予夺随心重杀生。

到死自知阴损甚,一碑无字任人评。

弑兄篡逆事昭然,金匮之盟只瞎编。

后世儿孙都默认,肯教通鉴婉言传。

枉负一腔为国衷,赵家不是好儿童。

为它拼死终无赖,反作痈疮在背中。

孝肃原非怎样红,奈何千古少刚忠。

故将百部锄奸戏,扫入先生夹袋中。

洞观利害宿心刁,绝顶聪明绝顶娇。

巧借天姿贻铁腕,弭平凶险辅三朝。

丹宫原似一丘坟,祗合岸然圣者存。

若遇鹤心霞骨者,总输遁迹入空门。

七言古诗中原古迹含蓄咏史怀古

注释

受辛:商纣王名受,庙号帝辛,故称受辛

稗官:古代小官,负责搜集民间故事,后指野史

狗烹:'狡兔死,走狗烹'的缩语,指功成后杀害功臣

炎汉:指汉朝,汉以火德王,故称炎汉

金匮之盟:宋太宗声称杜太后留下的传位盟约,疑为伪造

通鉴:指司马光《资治通鉴》

孝肃:包拯谥号孝肃,此处指包公戏的文学塑造

丹宫:指皇宫,道教称帝王居所为丹宫

鹤心霞骨:指高洁超脱的隐士情怀

译文

商纣王固然如狼似虎残暴,荒淫暴虐令人不忍直视。但史官也喜欢采用小说笔法,宣泄爱情往往走向极端。 能够忍受无赖的胯下之辱,却难以放弃到手的君王权位。知道免不了兔死狗烹的灾祸,为何关键时刻缺乏权衡。 三分天下依靠精心谋划,鞠躬尽瘁耗费心血计谋。奈何晚年过于独断专行!汉室复兴最终未能实现。 性格虽然凶狠却也精明,生杀予夺随心注重杀戮。临死自知阴损事情太多,留下一块无字碑任人评说。 杀害兄长篡位事实清楚,金匮之盟只是胡乱编造。后世子孙都默认可此事,怎会让通鉴委婉传达。 白白怀着一腔报国忠心,赵家皇室并非善类儿郎。为它拼死效力终成无奈,反而成为背上的毒疮。 包公原本并非如此完美,奈何千古以来刚直忠臣太少。所以将百部锄奸戏剧,都归入先生名下传扬。 洞察利害心思机巧,绝顶聪明又绝顶娇纵。巧妙凭借天赋留下铁腕,消除凶险辅佐三朝皇帝。 皇宫原本就像一座坟丘,只适合道貌岸然的圣人存在。若是遇到心志高洁之人,总是选择遁入空门逃避。

赏析

这组咏史诗以犀利笔触点评九位历史人物,展现独特的历史观。诗中商纣、韩信、诸葛亮、武则天、赵光义、岳飞、包拯、孝庄、顺治等人物依次登场,作者不拘传统评价,敢于提出新见。艺术上采用七言组诗形式,语言辛辣直白,善用对比反讽手法。'史官亦喜稗官笔'一句道出历史书写的主观性,'丹宫原似一丘坟'以惊人比喻揭示权力本质。全诗既有史家眼光,又具诗人情怀,在传统咏史诗中独具批判锋芒和思辨深度。

创作背景

这组咏史诗创作时间不详,从内容看应为现代人所作。作者深受传统咏史诗影响,但突破传统框架,对历史人物进行重新解读。诗中涉及商朝至清朝多位著名历史人物,反映现代人对历史的新思考。作品融合了传统诗词形式与现代批判意识,体现了当代古体诗创作的新发展。