注释
海滨邹鲁:指潮州,因文化昌盛被誉为海滨邹鲁
瀛州:古代传说中的仙山,此处指潮州
郁郁乎文:形容文化昌盛,语出《论语》
韩关:指韩愈被贬潮州途经的蓝关
岭海:指岭南地区
覆帱:覆盖、庇护之意
涵濡:滋润、教化之意
韩水韩山:潮州的韩江和韩山,为纪念韩愈而得名
译文
潮州这座海滨文化名城如同古代瀛洲,
丰厚的文化底蕴镌刻在石碑之上。
翠绿的山峦环抱层层岩石如展开画卷,
湖面倒映峰影,轻舟在碧波上荡漾。
勤奋探寻人文遗迹,
空自留恋历经劫难的历史痕迹。
天下志同道合者能有几人,
真值得与您携手同游此地。
韩愈的道德文章成为百代宗师,
潮州人世世代代独尊韩公。
早料想蓝关之行将余残骸,
却在岭南留下不朽功绩。
庇护众生兴办教化,
千年来滋润百姓仰慕文风。
今日名流纷纷题赞,
韩江韩山共同受到尊崇。
赏析
这首诗以潮州西湖为背景,展现潮州作为历史文化名城的深厚底蕴。第一首侧重写景,通过'翠拥层岩''湖浮峰影'等意象描绘西湖美景,同时抒发对人文遗迹的珍视。第二首转而颂扬韩愈在潮州的教化之功,运用'道德文章''覆帱群生'等语彰显韩愈的文化贡献。全诗对仗工整,用典恰当,将自然景观与人文历史巧妙结合,体现了作者对潮州文化的深刻理解和深厚感情。
创作背景
此诗为当代文人陪同《粤港信息报》陈明洋先生游览潮州时所作。潮州素有'海滨邹鲁'之称,是国家级历史文化名城。诗中特别提到韩愈,因唐代韩愈曾被贬潮州,在任期间大兴文教,对潮州文化发展产生深远影响。'韩水韩山'等名称均为纪念韩愈而设,体现了潮州人民对韩愈的崇敬之情。