注释
浣溪沙:唐教坊曲名,后用作词牌名
薄雾笼晴:薄雾笼罩着晴空
藕塘:种有莲藕的池塘
亭亭:高耸直立的样子
侧鬓:侧转鬓发,形容女子姿态
浅盼:淡淡的顾盼
凭肩:倚靠着肩膀
飞红:飘落的花瓣
芙蓉:荷花的别称
密意:隐秘的情意
矜持:拘谨,保持庄重
幽窗:幽静的窗边
绿云:喻女子浓密的黑发
良夜:美好的夜晚
芳晨:芬芳的早晨
译文
薄雾笼罩晴空,欣喜初次相逢。身着轻衫的人倚着藕塘微风。亭亭玉立的万片荷叶好似深情浓重。
侧转鬓发时偶然流露淡淡顾盼,倚肩而立时能够辨认飘落的花瓣。默默无言相视一笑,手指着池中芙蓉。
隐秘的情意不妨略微知晓。未曾相见时更加矜持庄重。在幽静的窗边苦恨浓密秀发低垂。
美好夜晚送别归去,春天寂静无声;芬芳早晨前来等候,细雨微微飘洒。怎能等到阳光明媚才开始相思。
赏析
这首《浣溪沙》以细腻婉约的笔触描绘了青年男女的朦胧爱情。上片通过'薄雾笼晴'、'藕塘风'、'亭亭万叶'等意象,营造出清新雅致的相遇场景。'侧鬓偶然流浅盼'一句极其精妙地刻画出女子娇羞的神态。下片'密意无妨略许知'道出了情窦初开的微妙心理,'幽窗苦恨绿云低'通过环境烘托人物心境。全词语言精美,意境优美,将初恋的羞涩、期待、甜蜜与惆怅表达得淋漓尽致,体现了朱祖谋词作婉约深婉的艺术特色。
创作背景
朱祖谋(1857-1931),晚清四大词人之一,号彊村。此词为其爱情词代表作,创作于清末时期。词人通过细腻的笔触描绘了青年男女的朦胧情感,反映了当时文人雅士的情感世界和审美趣味。作品体现了晚清词坛追求婉约深婉的创作风格,继承了温庭筠、晏几道等婉约词人的传统。