在线阅读《夜思七首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
夜思遥天外,危魂举复沈。
幔轻春易入,衾重怨将深。
脉脉寒花静,明明好月临。
羁鸾误初曙,舞罢引遥音。
遥音谁可寄,花露坠楹间。
非梦疑香在,行云掠枕还。
欢残销不尽,笑浅念都难。
四壁遮灯卧,何殊隔故关。
故关循五岭,白璧誓三河。
山老已成砺,带宽犹有波。
雨风灯晤对,花叶鬓销磨。
莫问春馀事,年华剩几多。
几多堤上柳,傍水为何人。
恻恻同心折,垂垂异色新。
旧条长结爱,青眼各酬恩。
翻作无期别,何须托锦鳞。
锦鳞才十二,卢家水绕堂。
哀弦临晓绝,细意借春伤。
垂涕非年少,浮云比恨长。
何当朝日丽,不复照雕梁。
雕梁双燕去,香径剩新泥。
忍避吹花地,能忘听雨时。
三年何限泪,二月最繁丝。
悄坠裳间带,飘摇不可持。
可持唯有恨,欲以问清江。
芳讯辞多悔,兰旌日久降。
海涯容谢罪,天末自开缸。
一酹相携地,还依寂寞邦。
夜思:夜间思绪
危魂:惊魂不定
沈:同“沉”,沉落
衾:被子
脉脉:含情凝视的样子
羁鸾:被困的鸾鸟,喻指失意之人
遥音:远方传来的声音
楹:厅堂的前柱
行云:飘动的云,喻指往事
故关:故乡的关隘
五岭:指大庾、骑田、都庞、萌渚、越城五岭,泛指南方山地
三河:指河东、河内、河南三郡,泛指中原地区
山老已成砺:山石因年代久远而磨损,喻时间流逝
带宽:衣带宽松,指人消瘦
恻恻:悲痛的样子
垂垂:渐渐
青眼:重视、青睐
锦鳞:指书信,古有鱼传尺素之说
卢家:莫愁女嫁为卢家妇,泛指富贵之家
哀弦:悲凉的琴声
细意:细腻的情感
浮云比恨长:恨意如浮云般绵长
雕梁:雕饰华丽的屋梁
香径:落花的小路
繁丝:指柳丝繁茂,也指思绪纷乱
兰旌:用兰草装饰的旌旗
天末:天边
开缸:打开酒缸
酹:以酒洒地表示祭奠