《夜思七首》当代 · 陈永正

在线阅读《夜思七首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈永正

夜思遥天外,危魂举复沈。

幔轻春易入,衾重怨将深。

脉脉寒花静,明明好月临。

羁鸾误初曙,舞罢引遥音。

遥音谁可寄,花露坠楹间。

非梦疑香在,行云掠枕还。

欢残销不尽,笑浅念都难。

四壁遮灯卧,何殊隔故关。

故关循五岭,白璧誓三河。

山老已成砺,带宽犹有波。

雨风灯晤对,花叶鬓销磨。

莫问春馀事,年华剩几多。

几多堤上柳,傍水为何人。

恻恻同心折,垂垂异色新。

旧条长结爱,青眼各酬恩。

翻作无期别,何须托锦鳞。

锦鳞才十二,卢家水绕堂。

哀弦临晓绝,细意借春伤。

垂涕非年少,浮云比恨长。

何当朝日丽,不复照雕梁。

雕梁双燕去,香径剩新泥。

忍避吹花地,能忘听雨时。

三年何限泪,二月最繁丝。

悄坠裳间带,飘摇不可持。

可持唯有恨,欲以问清江。

芳讯辞多悔,兰旌日久降。

海涯容谢罪,天末自开缸。

一酹相携地,还依寂寞邦。

七言古诗中原人生感慨写景凄美

注释

夜思:夜间思绪

危魂:惊魂不定

:同“沉”,沉落

:被子

脉脉:含情凝视的样子

羁鸾:被困的鸾鸟,喻指失意之人

遥音:远方传来的声音

:厅堂的前柱

行云:飘动的云,喻指往事

故关:故乡的关隘

五岭:指大庾、骑田、都庞、萌渚、越城五岭,泛指南方山地

三河:指河东、河内、河南三郡,泛指中原地区

山老已成砺:山石因年代久远而磨损,喻时间流逝

带宽:衣带宽松,指人消瘦

恻恻:悲痛的样子

垂垂:渐渐

青眼:重视、青睐

锦鳞:指书信,古有鱼传尺素之说

卢家:莫愁女嫁为卢家妇,泛指富贵之家

哀弦:悲凉的琴声

细意:细腻的情感

浮云比恨长:恨意如浮云般绵长

雕梁:雕饰华丽的屋梁

香径:落花的小路

繁丝:指柳丝繁茂,也指思绪纷乱

兰旌:用兰草装饰的旌旗

天末:天边

开缸:打开酒缸

:以酒洒地表示祭奠

译文

夜间思绪飞向遥远的天外,惊魂不定时而扬起时而沉落。轻薄的帷幔让春意容易侵入,厚重的被子却让怨愁更加深沉。含情的寒花静静绽放,明亮的月光洒落窗前。被困的鸾鸟误了黎明时分,舞罢引来远方的声音。 远方的声音又能寄给谁,花露滴落在厅堂前柱间。似梦非梦仿佛香气仍在,如行云般掠过枕边又离去。欢乐残存却难以消尽,浅笑中思念都变得困难。四壁遮挡灯火独自卧眠,与隔绝故乡有何不同。 沿着五岭寻找故关,曾在三河立下白璧誓言。山石已因岁月而磨损,衣带宽松仍有余波。风雨中与灯烛相对,花叶与鬓发一同消磨。莫问春天剩余的事,年华还能剩下多少。 堤岸上有多少杨柳,依傍着流水为了何人。悲痛中同心折断,垂下的柳枝渐渐显出异样新色。旧日的枝条长久结着爱意,青眼相看各自报答恩情。反而成了无期的离别,何必再托鱼传书信。 书信才写十二行,卢家之水环绕厅堂。悲凉的琴声在拂晓断绝,细腻的情感借着春色伤怀。垂泪已非年少时,恨意比浮云更加绵长。何时才能等到朝日灿烂,不再照耀雕画的屋梁。 雕梁上双燕已飞去,香径只剩余新泥。怎能忍心避开吹花之地,怎能忘记听雨之时。三年有多少无限的泪水,二月的柳丝最为繁茂。悄悄坠下衣间的带子,飘摇不定难以持握。 能够持握的只有恨意,想要以此询问清江。芳讯辞别多有悔恨,兰旌日久渐渐降落。天涯海角容我谢罪,天边独自打开酒缸。洒酒祭奠曾经携手之地,依然依托在这寂寞的邦土。

赏析

《夜思七首》是一组深婉缠绵的七言古诗,以夜思为线索,抒发了深切的离愁别绪和人生感慨。全诗采用连环顶真的手法,首尾相连,情感层层递进,形成回环往复的抒情效果。诗人通过'危魂'、'衾重怨深'、'羁鸾'等意象,刻画了深夜独处时复杂微妙的心理状态。诗中'脉脉寒花静,明明好月临'等对句工整清丽,以静景写动情,形成强烈反差。'山老已成砺,带宽犹有波'运用夸张手法,极写时光流逝和相思消瘦。'三年何限泪,二月最繁丝'将时间与情感巧妙结合,泪如丝雨,丝如泪线,意象交织。全诗语言精美含蓄,用典自然(如'卢家'、'锦鳞'),情感真挚深沉,展现了古典诗歌的意境美和韵律美。

创作背景

这组诗具体创作年代和作者已不可考,从诗风判断应出自明清时期文人手笔。诗中'五岭'、'三河'等地理意象表明作者可能有南方生活经历,而'白璧誓三河'则暗示曾在中原地区有过誓约或情缘。全诗浓厚的离愁别绪和人生感慨,可能创作于作者漂泊异乡或经历情感挫折时期。组诗采用传统的夜思题材,继承发展了唐代以来的闺怨诗和羁旅诗传统,在艺术手法上体现了古典诗歌的成熟技巧。