在线阅读《哭惠溥世兄五首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
猛闻噩耗若雷惊,坐对孤窗恸失声。
尘世无缘留谪客,昊天何忍坠诗英。
韵高缥缈青霄月,笔掣苍茫碧海鲸。
西望泸阳千里远,一声惠溥泪如倾。
弱冠问鼎指中原,倚马闲闲赋万言。
百劫不移章句癖,半生难觅稻粱园。
潘安年盛妻先逝,伯道名高子不存。
追忆音容宛在目,焚香独自哭诗魂。
浮云富贵总无端,混沌人间献饭难。
老泪穷途思阮籍,无车弹铗怨冯驩。
纵然风雨摧人杰,毕竟光芒耀韵坛。
可惜黄钟输瓦釜,知君地下亦忧患。
忠州泸水水相通,旧景依稀泪眼中。
附骥我忝名士列,燃薪君有古人风。
论诗高阁肝肠热,携手长桥意气雄。
二十年来多少事,如烟如雾祇朦胧。
星辰日月满穷庐,相映胸中万卷书。
伏枥犹存千里志,伤心最是一身孤。
青蝇吊客悲无际,白发哀歌痛有馀。
自古诗人多薄命,哭君我欲仰天呼。
惠溥:作者友人字号,生平不详
世兄:对世交同辈的尊称
谪客:被贬谪的仙人,喻才德出众之人
昊天:苍天,上天
弱冠:古代男子二十岁行冠礼,指年轻时期
问鼎:指有远大志向
稻粱园:谋生之处,生计来源
潘安:西晋美男子潘岳,妻子早逝
伯道:晋代邓攸字伯道,战乱中舍子保侄,后无子嗣
阮籍:魏晋名士,常驾车至穷途而哭
冯驩:战国孟尝君门客,曾弹铗而歌抱怨待遇
黄钟瓦釜:比喻贤才被小人压制
忠州:今重庆忠县
泸阳:指泸州一带
附骥:谦称自己依附名人而成名
燃薪:指勤奋苦读
青蝇吊客:喻生前无知己,死后只有苍蝇凭吊