在线阅读《蝶恋花三首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
满面愁纹当细认,可是当年,洒脱青春影。
尚向花丛攀李杏,花应羞与人相并。
渺渺西风吹短鬓,心底天间,两两秋相竞。
落叶收来砌屋檩,身家只有栖秋分。
总觉相逢情缕缕,小苑春浓,吹落梨花雨。
一岁因循心沸煮,清欢密约浑无据。
两意相仇能尔许,我似水车,汝似轮边水:万遍千回推我去,千回万遍还来住。
玉臂长裙悠袅袅,约到黄昏,直到深更悄。
隐隐香来疑袖绕,星光细碎如轻笑。
又见流萤飞渺渺,飞向林中,尚记当时道。
月自清明花自好,双双来照荒芜草。
满面愁纹:形容面容布满忧愁的皱纹
洒脱青春影:指年轻时潇洒不羁的身影
花应羞与人相并:鲜花都羞于与人相比,极言人之美貌
渺渺西风:微弱的秋风
两两秋相竞:内心与天地间的秋意相互竞逐
砌屋檩:用落叶搭建房屋的檩条,喻指简陋的居所
栖秋分:在秋分时节栖息,暗示漂泊无依
情缕缕:情思绵绵不绝
梨花雨:梨花飘落如雨
因循:拖延、蹉跎
心沸煮:内心如沸水般煎熬
清欢密约:美好的欢愉和秘密的约定
两意相仇:两人心意相悖
水车与轮边水:用水车和水的循环关系比喻情感的纠缠
悠袅袅:形容女子身姿优美摇曳
深更悄:深夜寂静
流萤:飞舞的萤火虫
荒芜草:荒芜的草地