《减兰 三月二十四》当代 · 卢青山

在线阅读《减兰 三月二十四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

米家山水,苟得相携吾不悔。

谁与争锋?展在高天大地中。

我曾盟者,日日楼前趋共话。

许假今朝,万里春霏放逝舠。

君山旧草,远碧侵湖天共渺。

七载思吾,诗已苍雄面已须。

吁嗟吕客,摇曳烟波挥巨笔。

何日重行,一句沧桑待续成。

杜鹃如此,泻满全山红欲紫。

两度同君,世世回思不老魂。

当峰谁啸?忽觉江湖年尚少。

旧事如烟,便使如烟亦固然。

春雷击首,大雨推山如纸走。

一担陈书,滑路三人笑满渠。

泥家薄酿,染出红颜花朵样。

静夜思之,独有馀欢尚在兹。

相交树苦,簇绿新林君独腐。

雨露催生,昨梦依依子满阴。

一年而已,能写相思多少字?此事能之,便隔千年不忘伊。

人生感慨写景凄美友情酬赠叙事

注释

减兰:词牌名,即减字木兰花,双调四十四字,上下片各四句,两仄韵两平韵

米家山水:指宋代书画家米芾、米友仁父子开创的山水画派,以水墨点染表现江南烟雨景色

逝舠:轻快的小船。舠,形如刀的小舟

君山:指湖南洞庭湖中的君山,以产茶闻名

吕客:可能指吕洞宾,传说中的八仙之一,善诗文

杜鹃:杜鹃花,春季开花,颜色鲜红似火

春霏:春天的云气雾霭

苍雄:苍劲雄浑,形容诗文风格

薄酿:淡酒,家酿的米酒

簇绿:丛生的新绿,指新生树林

译文

若能相伴欣赏米家山水画般的景致,我绝不后悔。谁能与之争锋?这美景展现在广阔的天地之间。 我曾与友人立下盟约,每日在楼前相聚畅谈。若能在今日实现,就在这万里春雾中放下轻舟远行。 君山上的旧草,远望碧绿蔓延至湖天相接处。七年来思念着我,诗风已变得苍劲雄浑,面容也已生出胡须。 感叹那吕洞宾般的客人,在烟波中摇曳挥动巨笔。何时能再次同行?一句饱含沧桑的诗句等待续写完成。 杜鹃花开得如此绚烂,染红整座山峦,红中透紫。两次与你同游,世世代代回忆这不朽的情谊。 在山峰上谁在长啸?忽然觉得在江湖中我们还年轻。往事如烟,即使如烟般消散也是必然。 春雷在头顶炸响,大雨推动山峦如同纸张移动。一担旧书,三人在滑溜的路上笑声响彻沟渠。 农家薄酒,染红了面容如花朵般艳丽。静夜思之,独有这份余欢至今犹存。 相交的树木苦苦生长,簇新的绿林中唯独你已腐朽。雨露催生新芽,昨夜梦中依然繁茂子实满枝。 仅仅一年时间,能写下多少相思的字句?若能做到此事,即使相隔千年也不会忘记你。

赏析

这首《减兰·三月二十四》以独特的艺术手法展现了对往昔情谊的深切怀念。词人运用米家山水的画意开篇,将自然景观与人文情怀巧妙融合。全词通过'君山旧草'、'杜鹃红紫'等意象营造出浓郁的江南春色,而'春雷击首'、'大雨推山'等夸张描写又赋予作品雄浑气势。词中时空交错,现实与回忆交织,'七载思吾'与'一年而已'形成时间上的张力,凸显相思之深。语言上兼具婉约与豪放,既有'静夜思之'的细腻柔情,又有'当峰谁啸'的豪迈奔放,形成了独特的艺术风格。

创作背景

这是一首传世词作,具体创作背景已不可考。从词中'七载思吾'、'两度同君'等句推断,可能是词人怀念故友之作。词中提及'米家山水'、'吕客'等文人意象,表明作者具有深厚的文化修养。'君山'、'洞庭'等地理指向暗示创作可能与江南地区有关。整首词充满了对往昔友情的追忆和对时光流逝的感慨,体现了古代文人的情感世界和审美情趣。