《同前西江侧待车及夜不至》当代 · 卢青山

在线阅读《同前西江侧待车及夜不至》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

青山凝立似思量,暮色横河正郁苍。

小艇不知归与住,徘徊洄漾水中央。

山光水色两昏茫,薄有微声在渚旁。

事了渔人扶小艇,划开暮色向归航。

七言绝句人生感慨写景含蓄夜色

注释

同前:指与前人同题或同韵之作

西江:珠江干流西江,流经广东、广西

凝立:静止不动,形容山势沉稳

郁苍:深青色,形容暮色浓重

洄漾:水流回旋荡漾

渚旁:水中小洲旁边

事了:劳作结束

译文

青山静静矗立仿佛在沉思,暮色笼罩江面呈现深青。小船不知是归去还是停留,在水中央来回徘徊荡漾。 山色水光都变得昏暗模糊,水边传来细微的声响。渔人结束劳作扶着船桨,划破暮色踏上归途。

赏析

本诗描绘黄昏时分江边待车不遇的怅惘心境。前两联以拟人手法写青山凝立、暮色郁苍,营造静谧而略带忧郁的氛围。'小艇不知归与住'既写实景,又暗喻诗人徘徊不定的心绪。后两联通过'昏茫'的视觉和'微声'的听觉,细腻刻画暮色渐浓的江景,最终以渔人归航反衬诗人等待无果的失落。全诗情景交融,语言清丽,意境悠远,展现了古代文人细腻的自然观察和情感表达。

创作背景

此诗应为清代或近代文人模仿古诗风格创作的待友不遇之作。'同前'表明是步韵或同题创作,西江作为岭南重要水系,常出现在南方文人的创作中。诗中表现的待车不至的怅惘,反映了古代交通不便背景下文人约会的常见情境。