注释
山隅:山角,山的偏僻处
奥:深处,幽深之处
修竹:修长的竹子
扶影立:形容竹子挺拔而立,影子相伴
人嚣:人世间的喧嚣
幽僻:幽静偏僻
青其光:竹叶在枝头泛着青光
黄其色:落叶在地上呈现黄色
堕地来:鸟鸣声从空中传到地面
惊一叶:鸟鸣声惊动一片落叶
森森:形容竹林茂密幽深的样子
寒绿:竹叶清凉的绿色
欹石:倾斜的石头
不相惜:不觉得惋惜
译文
在山角的房屋深处,修长的竹子挺拔而立。
它们似乎也懂得人世的喧嚣,聚集成林朝向幽静偏僻之处。
在枝头的竹叶泛着青光,落在地上的竹叶呈现黄色。
鸟鸣声从空中传到地面,不时惊动一片落叶。
在茂密清凉的绿荫间,我在一块倾斜的石头上小憩。
竹林不会因我的到来而特意迎接,也不会因我的离去而感到惋惜。
赏析
这首诗通过细腻的观察描绘了竹林的幽静之美,展现了人与自然和谐相处的意境。诗人运用'修竹扶影立'的拟人手法,赋予竹子灵性,仿佛它们懂得避开人世喧嚣。'在枝青其光,在泥黄其色'形成鲜明对比,既写竹叶的生命力,又写落叶的静美。'鸟声堕地来,时复惊一叶'以动衬静,用细微的声响反衬环境的幽静。最后'来亦不相迎,去亦不相惜'体现了道家无为而治的思想,竹林保持自然本性,不迎不送,超然物外。全诗语言清新自然,意境幽远,体现了中国古代文人追求隐逸、向往自然的精神境界。
创作背景
这是一首描写竹林幽境的古诗,具体创作年代和作者已不可考。从诗题'同前古乐宫后得竹林少许'可知,此诗可能是诗人在古乐宫后的竹林中休憩时有感而作。古乐宫可能是古代的一处宫观或寺院建筑,诗人在此发现一小片竹林,在炎热的夏日提供荫凉,竹叶满地,于是写下这首小憩之作。这类描写隐逸生活的诗歌在中国古代文人诗中颇为常见,反映了士大夫阶层对自然生活的向往。