《夜中偶弄笔,忽忆旧事,寄薛》当代 · 卢青山

在线阅读《夜中偶弄笔,忽忆旧事,寄薛》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

浮沤处世真难好,各有前生散木缘。

把臂相知才几月?转头离别就三年。

君尝有信迁陶宅,我渐无诗入戴船。

想像清泥栖鹤地,一回一想一凄然。

老兄自别依然好?渐觉吾身鲍肆鱼。

连夜不妨千遍梦,一年能得几回书。

清泥雨打荒荷影,浊水人归冷月居。

我在云溪无别事,两裁心破付邮舆。

走神中夜空支笔,想见磋磨旧学堂。

相识已多不烦复,重逢未老可能狂?江春涧夏劳千隔,柳雨荷风未半尝。

何日飘临共杯俎?淡云摇曳在吾梁。

七言律诗人生感慨僧道关外凄美

注释

浮沤:水面的泡沫,比喻人生短暂无常

散木:无用之木,典出《庄子·人间世》,指无用而能保全天年之木

把臂:挽臂,表示亲密友谊

陶宅:陶渊明宅邸,指隐士居所

戴船:指戴安道雪夜访友的典故,见《世说新语》

鲍肆鱼:典出《说苑》,喻环境对人的影响,久处恶境而不觉其臭

邮舆:邮车,指书信传递

杯俎:酒杯和砧板,指宴饮欢聚

吾梁:我的屋梁,指自己的居所

译文

人生如浮沫般短暂实在难以安好,各自都有前生注定的散木之缘。挽臂相知才不过几个月时光?转眼间离别已有三年之久。 你曾有书信说要迁往陶渊明般的隐士居所,我却渐渐没有戴安道那般雪夜访友的诗情。想象着你清泥畔仙鹤栖息的住所,每一次回想都令人感到凄然。 老兄分别以来可还安好?我渐渐觉得自己如同久处鲍鱼之肆而不闻其臭。连夜不妨做上千遍重逢的梦,一年之中又能收到几封书信? 清泥湖畔雨打荒荷的身影,浊水边人归冷月下的居所。我在云溪别无他事,两次将破碎的心意托付邮车寄给你。 深夜走神空自支笔书写,想起当年在旧学堂切磋磨砺的时光。相识的人已经很多不必重复叨念,未老之时重逢可能再纵情狂放? 江畔春日涧边夏日劳碌于千里相隔,柳丝细雨荷花清风未能共同品味一半。何时才能飘然而至共举酒杯?看淡云摇曳在我家屋梁之上。

赏析

此诗为明末清初诗僧释函可寄赠友人薛某的七言律诗组诗。全诗以深沉婉约的笔触抒写离别之思,通过'浮沤'、'散木'等佛教意象表达人生无常的感悟,又以'陶宅'、'戴船'等文人典故展现高洁志趣。诗中'把臂相知才几月?转头离别就三年'以时间对比强化思念之情,'清泥雨打荒荷影,浊水人归冷月居'则通过凄清意象营造孤寂氛围。尾联'何日飘临共杯俎?淡云摇曳在吾梁'以问句收束,表达对重逢的殷切期盼,意境空灵悠远,体现了僧诗特有的超脱与深情并重的艺术特色。

创作背景

释函可(1612-1659),明末清初著名诗僧,字祖心,号剩人,广东博罗人。明亡后出家为僧,因文字狱被流放沈阳,成为东北佛教开山祖师。此诗作于流放期间,寄给友人薛某,表达对往昔友谊的怀念和流放生活中的孤寂之情。诗中'清泥'、'浊水'等地理意象可能指代流放地的真实景物,同时也暗喻明清易代之际的政治环境。