在线阅读《楚宫春慢 壬子热河行宫感赋》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
云山万叠,似环绕宫城,争献颜色。
流水小桥,无限凄凉呜咽。
试上平原一望,尚想见当年游猎,败堞危楼,写尽了一代兴亡,只有杜鹃能说。
行踪至此,凭吊处,惆怅荒烟残月。
心在故乡,风景依稀无别。
独立怆然泣下,忽送到一声羌笛。
北顾关山,更悬念白草黄沙,遥听征人消息。
楚宫春慢:词牌名,双调一百六字
壬子:指咸丰二年(1852年)
热河行宫:即承德避暑山庄,清代皇家行宫
败堞危楼:堞,城墙上齿状的矮墙;危楼,高楼
杜鹃:杜鹃鸟,其声悲切,常象征亡国之痛
羌笛:古代羌族乐器,声调凄清,多用于边塞诗
白草黄沙:指西北边塞的荒凉景象
征人:戍边的将士