注释
河渎神:词牌名,原为唐教坊曲名,多用于祭祀河神
绸缪:缠绵,情深意重,指多年的精心经营和深厚情感
卅年:三十年,卅音sà
故有:故旧所有,指原有的产业或居所
听莺载酒:化用白居易“几处早莺争暖树”意境,指闲适雅致的生活
译文
江上明月映照着离别的愁绪,我的心随着流水悠悠远去。难以忍心抛弃旧日的杭州,三十年的苦心经营仿佛徒劳。且让亭台楼阁慢慢归还故主,兄弟之间尚且能够携手同行。依旧可以聆听莺啼、携酒游赏,何必在今日频频回首往事。
赏析
这首词以江月、流水起兴,营造出空灵悠远的意境。上片写离愁别绪,通过‘江月照离愁’的意象,将无形之愁具象化;‘心随逝水悠悠’运用比兴手法,情感深沉绵长。下片笔锋转折,以‘稍缓’、‘尚容’等词展现豁达心境,末句‘何须今日回首’以反问作结,体现超然物外的自慰之情。全词语言凝练,情感真挚,在婉约中见旷达,在失落中显从容。
创作背景
此词应为南宋时期文人作品,创作于杭州(临安)。当时南宋朝廷偏安一隅,许多文人墨客面对国势衰微、个人际遇坎坷的境况,常借词抒怀。词中‘抛却旧杭州’、‘卅年枉费绸缪’等语,可能暗指时局动荡、人生变迁的感慨,体现了乱世文人试图在困境中寻求心灵慰藉的普遍心态。