注释
章台:汉代长安章台宫,后泛指歌舞场所或妓院
走马:骑马疾行,指年少轻狂时的游历
绿苔:青苔,象征荒凉冷落
好怀开:心情愉快,开怀畅饮
红颜:年轻美丽的容颜
草莱:荒草丛生的野地,指被埋没遗忘
译文
垂柳依旧轻拂着章台,曾经骑马游历来到此地。回首往昔歌舞繁华之处,如今只剩尘埃。整个院落荒凉冷落,锁满了青苔。
不要说心情还能开朗,白发老人与红颜少女都令人悲哀。自古以来多情之人常怀遗憾,真是痴傻。最终只落得风流往事被埋没在荒草丛中。
赏析
这首词以今昔对比手法,通过章台遗址的荒凉景象,抒发了深沉的世事沧桑之感。上片写景,'垂柳拂章台'起兴,以柳丝依旧反衬物是人非;'尘埃'、'荒凉'、'绿苔'等意象层层渲染凄凉氛围。下片抒情,'白发红颜两可哀'道出人生无常的悲慨,'多情常有恨'揭示情感世界的永恒困境。语言凝练含蓄,意境苍凉沉郁,在婉约中见深沉的哲理思考。
创作背景
这是一首感怀旧游的婉约词作,创作具体年代和作者已不可考。从内容看,应是一位文人重游故地,见昔日歌舞繁华之地已成荒园,触景生情而作。反映了古代文人对时光流逝、盛世不再的普遍感慨,具有典型的怀旧伤逝主题。