《点绛唇 同上》当代 · 潘静淑

在线阅读《点绛唇 同上》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 潘静淑

故垒长安,夕阳芳草谁为主。

断碑如许。

赢得消魂语。

不道江城,历劫无从诉。

明珠露。

墨华凄楚。

月吊离宫古。

中原人生感慨关中写景凄美

注释

点绛唇:词牌名,取南朝梁江淹诗“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句为名

故垒:旧时的营垒,指历史遗迹

长安:古都名,今西安,此处代指故都

断碑:断裂的石碑,象征历史沧桑

消魂:形容极度伤感愁苦

江城:临江的城市,可能指南京等历史名城

历劫:经历劫难

明珠露:像明珠般的露水,喻美好事物的短暂

墨华:墨迹的光华,指文人笔墨

离宫:帝王正宫以外的宫室,指废弃的宫殿

译文

古老的长安城遗址上,夕阳映照着萋萋芳草,如今谁才是这里的主人?断裂的石碑如此沧桑,只赢得令人伤感的叹息。 不说那江城经历了多少劫难,却无处诉说。露珠如明珠般晶莹,墨迹透着凄楚,月光凭吊着古老的离宫。

赏析

这首词以历史遗迹为背景,通过'故垒'、'断碑'、'离宫'等意象,营造出浓厚的沧桑感。上阕写长安故地的荒凉景象,'谁为主'三字道尽朝代更迭、物是人非的感慨。下阕转写江城历劫,'明珠露'的短暂美好与'墨华凄楚'的文化哀思形成对比。全词语言凝练,意境苍凉,运用对比手法将历史兴亡之痛与个人情感融为一体,体现了深沉的怀古幽情和文化悲悯。

创作背景

该词创作具体年代不详,从内容看应作于晚清或民国初年,当时中国正经历内忧外患,许多历史名城屡遭战火。作者借古都长安和江城的沧桑变迁,抒发对历史兴亡、文化劫难的深沉感慨,反映了动荡时代文人对传统文化凋零的忧思。