《高阳台·戊辰夏日经旧居法轮庵》当代 · 魏元旷

在线阅读《高阳台·戊辰夏日经旧居法轮庵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 魏元旷

何必深山,城南衣角,当时曾住名贤。

荷沼菱塘,沿濠仄径斜川。

望中仿佛扬州路,猛回思、四十三年。

绿阴中、石级层层,苔印依然。

记经劫火都如故,只禅房花木,换了风烟。

二载栖迟,谈经古佛灯前。

从游无复相看在,等修罗、分散人天。

剩凄然、万冢流萤,万树啼鹃。

人生感慨写景凄美古迹含蓄

注释

高阳台:词牌名,又名《庆春泽慢》

戊辰:指1928年(民国十七年)

法轮庵:寺庙名,作者曾在此居住

城南衣角:指城市南边的僻静处

沿濠仄径:沿着护城河的狭窄小路

斜川:曲折的河流,陶渊明有《游斜川》诗

扬州路:化用姜夔《扬州慢》词意

四十三年:指作者离开此地已四十三年

劫火:佛教语,指灾难战火

栖迟:滞留、居住

谈经:谈论佛经

修罗:阿修罗,佛教中的战神,常与天界争斗

人天:人间与天界,指生死两隔

译文

何必非要到深山中寻找幽静,在这城南僻静之处,当年曾有名人贤士居住。荷花池、菱角塘,沿着护城河的狭窄小路和弯曲河流。望去仿佛扬州景致,猛然回首,已是四十三年过去。绿树荫中,石阶层层,青苔痕迹依然如故。 记得历经战火一切都还保持原样,只是禅房的花木,已经更换了风貌。在此居住两年时光,曾在古佛灯前谈论佛经。往日同游的朋友已不能再相见,如同阿修罗般分散在人间天上。只剩下凄凉景象:万冢坟间流萤飞舞,万树丛中杜鹃啼鸣。

赏析

此词为夏孙桐晚年重游故地之作,通过今昔对比抒发深沉的人生感慨。上片以'何必深山'起笔,点出此地虽在城中却具幽静之趣。'荷沼菱塘'等意象勾勒出江南水乡特色,'四十三年'突显时光流逝之迅疾。下片'劫火都如故'与'换了风烟'形成强烈对比,暗喻时代变迁。'谈经古佛灯前'追忆往昔禅修生活,'修罗分散'用佛教典故喻人生离散。结尾'万冢流萤,万树啼鹃'以凄美意象收束,营造出空寂悲凉的意境。全词语言凝练,情感深沉,将个人生命体验与时代变迁融为一体,体现了晚清遗老词人的典型心境。

创作背景

此词作于1928年(戊辰年),时夏孙桐75岁。作者重游年轻时曾居住过的法轮庵,感怀往事而作。夏孙桐(1857-1941)字闰枝,号闰庵,江苏江阴人,光绪八年举人,历任会典馆编书处总纂、浙江湖州知府等职。民国后隐居不仕,以遗老自居。此词反映了他晚年重游故地时的心境,既有对往昔岁月的追忆,也有对时代变迁的感慨,更有人生无常的佛教感悟。