注释
乍雨乍晴:忽雨忽晴,形容春季天气多变
鹁鸪:鸟名,即斑鸠,其鸣声预示晴雨变化
柘烟:柘树间升起的炊烟,柘树常植于农舍周围
一犁春:春雨足够一犁深,指春耕所需的充足雨水
社日:古代祭祀土地神的节日,分春社和秋社
绿蓑青笠:蓑衣和斗笠,农人雨具
译文
天气忽雨忽晴又转雨,冷暖变化频繁不停。斑鸠鸣叫声中,柘树间的炊烟清新。池塘外传来轻轻的雷声,蒙蒙春雨正好够一犁深,滋润着春耕的土地。
春社前后春天已过半,郊外原野的绿色分布得均匀。不必费力询问农人耕作之事。披着绿色蓑衣戴着青色斗笠,这已是第四年与农耕亲密相伴了。
赏析
这首词以社日为背景,生动描绘了春日农耕景象。上阕通过'乍雨乍晴'、'做寒做暖'的天气变化,准确捕捉了春季气候特征。'鹁鸪声'、'柘烟新'、'轻雷'等意象组合,构成一幅生动的田园画卷。'烟雨一犁春'巧妙运用量词,既写春雨充足,又暗喻春耕深度。下阕'绿得均匀'写出春色漫染的和谐美感,末句'四年亲'透露出对农耕生活的深厚感情。全词语言清新自然,意境恬淡悠远,展现了词人对田园生活的深切体验和热爱。
创作背景
这首词创作于明代或清代,具体作者已不可考。社日是古代重要的农事节日,春社在立春后第五个戊日,祈求丰收;秋社在立秋后第五个戊日,报谢土地神。词中描绘的正是春社时节的农耕景象,反映了古代农业社会对节令的重视和农事活动的繁忙。'四年亲'可能暗示作者已有四年参与或观察农耕生活的经历。