注释
醉春风:词牌名,双调六十四字
曲巷:弯曲的小巷,指偏僻的街巷
苟苟苟:连声说"苟",表示匆忙躲藏的样子
不堪昂首:不好意思抬头
閒寻:假装寻找
池中藕:谐音"偶",指配偶
漏泄几分春:泄露私情
比翼:比翼鸟,喻恩爱夫妻
齐眉:举案齐眉,指夫妻相敬如宾
多口:多嘴多舌
译文
女子把男子当作相好,在弯曲小巷里手拉着手。遇到旁人立即笑着分开,躲躲躲。娇媚的神情,温存的体态,羞得不敢抬头。
假装在街上寻柳,忘记了家中配偶。倘若不小心泄露几分私情,丑丑丑。比翼鸟惊飞离散,举案齐眉的夫妻发怒,还要讨厌旁人多口。
赏析
这首词以白描手法生动描绘了一对男女的私会场景,极具戏剧性和生活气息。上片写两人幽会时既甜蜜又紧张的情态,'逢人一笑两分开'生动刻画出偷情者的心虚神态。下片通过'閒寻街上柳'的假装和'忘却池中藕'的对比,暗示了背叛婚姻的实质。结尾连用三个'丑'字,既是对可能暴露的恐惧,也是对这种行为的道德评判。全词语言通俗活泼,心理描写细腻真实,通过具体的情节和细节,展现了市井男女的情感生活,具有浓郁的民间文学特色。
创作背景
这是一首元代或明代时期的民间词作,反映了当时市井生活中的男女情爱现象。这类作品多流传于勾栏瓦舍,由说唱艺人表演传唱,内容往往涉及男女私情,语言直白生动,富有生活气息。作品通过描写婚外恋情,客观上反映了当时社会风气和市民阶层的情感生活状态。