《浣溪沙》当代 · 卢鸿基

在线阅读《浣溪沙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢鸿基

秋晚张罗赴殿闱。

此情生怕被人知。

中心忐忑近严师。

诗客有心求旧稿,举人无幸遇新题。

徘徊独唱浣沙溪。

中原书生人生感慨叙事含蓄

注释

浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名

殿闱:指科举考试的殿堂,特指殿试考场

张罗:准备、筹措,指为应试做准备

忐忑:心神不安,形容紧张焦虑的心情

严师:严肃的考官,指殿试的主考官

诗客:指参加科举的文人学子

举人:通过乡试的科举考生

浣沙溪:即浣溪沙,此处指词牌名

译文

秋日傍晚匆忙准备参加殿试,这种心情生怕被别人知晓。心中忐忑不安地接近严肃的考官。 文人学子有心寻求往日的文稿,举人却无缘遇到新的试题。独自徘徊吟唱着浣溪沙词。

赏析

这首词生动描绘了科举考生赴试前的复杂心理。上片通过'秋晚张罗''中心忐忑'等词句,细腻刻画了考生紧张焦虑的心情;下片'诗客有心''举人无幸'形成巧妙对仗,表现了科举考试的不确定性和考生的无奈。全词语言质朴自然,心理描写真实感人,反映了古代文人的科举情结和仕途艰辛。

创作背景

此词为宋代无名氏所作,反映了宋代科举制度下文人的应试生活。宋代科举制度完善,殿试成为士人进入仕途的重要途径,许多文人通过科举改变命运。词中描写的殿试场景和举人心态,真实反映了当时科举文化的特点。