注释
真个:真的,确实
无觅处:无处寻觅
惊飞渡:形容时光飞逝如鸟飞渡
梅杳:梅花消失不见
荷残:荷花凋残
丹桂:桂花,常指秋季
黄花:菊花,代指秋天
筋力:体力精力
凌玉垒:攀登高山。玉垒,指高山
悲秋句:感叹秋天悲凉的诗句
谑语:戏谑调侃的话
多情却被无情误:化用苏轼'多情却被无情恼'句
译文
春天真的归去无处寻觅,夏日的炎热和秋天的凉意接踵而至,美好时光如飞鸟般惊逝。梅花早已不见,荷花凋残,桂花也显苦涩,明日的菊花又将是何种心境?
体力尚能攀登高山,纵然风急天高,也不愿吟咏悲秋的诗句。白发徒然增添自嘲的话语,多情之人反而被无情所耽误。
赏析
这首词以季节更迭为线索,抒发了对时光流逝的感慨和人生易老的无奈。上片通过'春归无觅'、'好景惊飞'等意象,生动描绘了时光飞逝的不可挽留。下片'筋力犹堪凌玉垒'展现老当益壮的气概,'不咏悲秋句'则表现出超脱悲秋传统的高旷胸怀。结尾'多情却被无情误'化用名句,深刻揭示了情感世界的无奈与矛盾。全词语言凝练,意境深远,将季节变迁与人生感悟巧妙结合,体现了宋代词人特有的理性思考和人生智慧。
创作背景
此词为宋代无名氏所作《鹊踏枝》组词中的第二首。宋代是词发展的黄金时期,文人雅士常以词抒怀,表达对时光流逝、人生无常的感慨。该词继承了苏轼、辛弃疾豪放词风,又在婉约中见哲理,反映了宋代文人对生命和时间的深刻思考。词中'多情却被无情误'明显化用苏轼《蝶恋花》名句,可见受东坡词风影响。