《莪默绝句集译笺乙集 其五五七》当代 · 伯昏子

在线阅读《莪默绝句集译笺乙集 其五五七》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 伯昏子

人生甲子梦原赊,但赏长安满路花。

莫望骷髅化椑榼,且耽永夜醉无涯。

五言绝句人生感慨含蓄咏物抒怀夜色

注释

莪默:波斯诗人Omar Khayyám的中文译名,11世纪波斯著名诗人、数学家、天文学家

甲子:中国古代干支纪年法的一个循环,指60年,代指人生

:长远、遥远之意

长安:唐代都城,此处代指繁华都市

骷髅化椑榼:骷髅指死人头骨,椑榼为古代酒器;典出《庄子·至乐》骷髅托梦说死之乐事

:沉溺、沉醉

永夜:长夜、通宵

译文

人生六十载犹如一场遥远的梦境,且欣赏这长安城满路的繁华鲜花。 不要指望死后骷髅能化作酒器享受,不如沉醉在这无尽的长夜畅饮天涯。

赏析

本诗体现了波斯诗人莪默·伽亚谟典型的享乐主义哲学和存在主义思考。诗人以‘人生甲子’开篇,将人生比作一场虚幻的梦,强调生命的短暂与虚幻。‘长安满路花’象征世间的繁华美景,倡导及时行乐的人生态度。后两句用庄子骷髅典故,否定来世幻想,主张把握现世欢愉。诗歌语言凝练,意象对比鲜明,通过‘梦’与‘花’、‘骷髅’与‘醉’的强烈对照,深刻表达了诗人对生命意义的哲学思考,具有浓厚的波斯古典诗歌特色和哲理深度。

创作背景

本诗选自波斯诗人莪默·伽亚谟的《鲁拜集》(又译《莪默绝句集》),创作于11世纪波斯塞尔柱帝国时期。原作为波斯语四行诗(鲁拜体),经英国诗人菲茨杰拉德英译后闻名世界,中文有多家译本。此诗反映了伊斯兰黄金时代波斯文人面对宗教禁锢产生的世俗人文主义思想,通过诗歌表达对生命、死亡、享乐等永恒命题的思考。