《莪默绝句集译笺乙集 其三二四》当代 · 伯昏子

在线阅读《莪默绝句集译笺乙集 其三二四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 伯昏子

匆匆驹隙寄浮生,当挈佳人载酒行。

莫问须弥久与暂,一朝鹤逝底干卿。

五言绝句人生感慨含蓄咏物抒怀夜色

注释

驹隙:白驹过隙,比喻光阴飞逝。《庄子·知北游》:'人生天地之间,若白驹之过隙,忽然而已。'

浮生:虚浮不定的人生。李白《春夜宴从弟桃花园序》:'浮生若梦,为欢几何?'

:带领,携带。《谷梁传·僖公二年》:'挈其妻子以奔曹。'

须弥:佛教用语,指须弥山,喻指永恒不变的事物。《维摩诘经》:'须弥纳于芥子。'

鹤逝:如鹤飞逝,喻指死亡。古代常用“鹤驾”、“鹤化”代指死亡

底干卿:干卿底事,关你什么事。典出《南唐书·冯延巳传》

译文

人生如白驹过隙般匆匆而过,只是暂时寄居在这浮世之中, 应当带着佳人,载着美酒,及时行乐。 不要追问须弥山是永恒还是短暂, 一旦生命如鹤飞逝,这些又与你何干?

赏析

这首诗体现了波斯诗人莪默·伽亚谟典型的享乐主义哲学和存在主义思考。前两句以'驹隙'喻人生短暂,主张及时行乐,'挈佳人载酒行'展现了对现世美好的追求。后两句转入哲思,以佛教'须弥'意象对比人生须臾,'鹤逝'喻死亡不可避免,最终以'底干卿'作结,表达超脱世俗牵挂的豁达。全诗语言凝练,意象丰富,融合东西方哲学思想,在及时行乐的表象下蕴含着对生命本质的深刻思考。

创作背景

此诗出自12世纪波斯诗人莪默·伽亚谟的《鲁拜集》(又译《莪默绝句集》),原为波斯语四行诗。19世纪英国诗人爱德华·菲茨杰拉德将其译为英文后享誉世界。此中文译本为现代学者译笺之作,乙集指译本的第二部分。莪默·伽亚谟不仅是诗人,更是杰出的数学家、天文学家,其诗歌融合了科学理性与人文思考,反映了中世纪波斯文明对生命、时空的哲学探索。