《莪默绝句集译笺乙集 其四五八》当代 · 伯昏子

在线阅读《莪默绝句集译笺乙集 其四五八》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 伯昏子

悠悠来日莫心焦,昨日烦忧事可销。

倘借囚龙一日醉,扬麟脱锁去逍遥。

五言绝句人生感慨咏物抒怀抒情文人

注释

莪默:波斯诗人Omar Khayyám的中文译名,11世纪波斯著名诗人、数学家、天文学家

译笺:指郭沫若的翻译和笺注工作

悠悠:形容时间漫长而从容

囚龙:被囚禁的龙,比喻受束缚的处境

扬麟:扬起鳞甲,指龙舒展身体获得自由

脱锁:摆脱锁链的束缚

译文

未来的漫长日子不必心中焦虑,昨日的烦恼忧愁自会消散消弭。倘若能借得一日醉饮如囚龙得酒,便可扬鳞脱去锁链逍遥自在翱翔。

赏析

这首诗以囚龙为喻,表达了追求精神自由、超脱现实束缚的深刻主题。前两句以劝慰口吻开解世人勿为时光烦恼,后两句通过囚龙醉饮的意象,展现了一种借酒解脱、追求逍遥的人生态度。诗中'扬麟脱锁'的意象尤为精彩,既具东方龙的威仪,又含西方浪漫主义色彩,体现了郭沫若翻译中东西方文化的融合。全诗语言凝练,意象奇特,富有哲理性和浪漫主义色彩。

创作背景

本诗为郭沫若翻译的波斯诗人莪默·伽亚谟《鲁拜集》中的一首。莪默·伽亚谟(Omar Khayyám,1048-1131)是波斯著名诗人、数学家、天文学家,其《鲁拜集》以四行诗形式表达了对生命、宇宙、宗教的哲学思考。郭沫若于1920年代将《鲁拜集》译为中文,结合中国古典诗歌特色进行再创作,形成独具风格的'译笺'体。此诗反映了波斯苏菲主义与中国道家思想的融合。