《莪默绝句集译笺乙集 其二八六》当代 · 伯昏子

在线阅读《莪默绝句集译笺乙集 其二八六》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 伯昏子

弦歌日夜杯光浸,饮复饮兮安可禁。

秉烛金尊处处逢,但麾一滴馀皆饮。

七言绝句人生感慨咏物咏物抒怀夜色

注释

莪默绝句集:指波斯诗人莪默·伽亚谟的《鲁拜集》,此为中文译笺本

弦歌:弦乐伴奏而歌,指宴饮时的音乐助兴

杯光浸:酒杯中酒光荡漾,形容酒满欲溢

安可禁:怎能停止,无法抑制

秉烛:手持蜡烛,指夜以继日地宴饮

金尊:黄金制作的酒尊,泛指华贵的酒杯

但麾一滴:只要挥手示意(干杯)

馀皆饮:剩余的酒全部饮尽

译文

日夜弦歌不断杯中美酒光波荡漾, 一饮再饮啊这般欢愉怎能停歇。 手持烛火华美酒尊处处可遇, 只要挥手示意一滴不留全都饮尽。

赏析

本诗展现波斯式的享乐主义哲学,通过日夜不休的宴饮场景,表达对生命欢愉的极致追求。'弦歌日夜'与'秉烛金尊'形成时间与空间的延展,营造出永不落幕的盛宴意象。'饮复饮兮'的重复句式强化了沉醉的节奏感,末句'但麾一滴馀皆饮'以夸张手法表现畅饮的豪迈,体现了波斯诗歌特有的奢华美学和及时行乐的人生态度。

创作背景

此诗为波斯著名诗人莪默·伽亚谟《鲁拜集》的中文译作。原作创作于11世纪波斯塞尔柱帝国时期,反映了当时知识阶层在宗教压抑下对生命意义的思考。中文译本由近代学者通过英译本转译并加以笺注,融合了波斯古典诗歌与中国古典诗学特色。