《莪默绝句集译笺乙集 其二六三》当代 · 伯昏子

在线阅读《莪默绝句集译笺乙集 其二六三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 伯昏子

君子宜亲一世欢,小人宜远慎盘桓。

敢承鸩酒自贤圣,独拒愚痴解毒丸。

人生感慨劝诫劝诫含蓄哲人

注释

莪默绝句集:波斯诗人莪默·伽亚谟(Omar Khayyam)的《鲁拜集》中文译名

译笺:指翻译并加以注释的版本

君子:指品德高尚的人

小人:指品德低下的人

盘桓:徘徊、逗留,此处指与小人交往要谨慎

鸩酒:传说中的毒酒,用鸩鸟羽毛泡制,此处喻指小人的甜言蜜语

贤圣:贤明圣哲之人

愚痴:愚昧痴迷,指小人的错误观念

解毒丸:解除毒性的药丸,喻指正确的处世之道

译文

应当亲近君子享受一生的欢愉,必须远离小人谨慎交往徘徊。 小人如同鸩酒却自称贤明圣哲,唯独拒绝愚昧痴迷这解毒的良方。

赏析

这首诗以对比手法深刻揭示了君子与小人的本质区别。前两句直指处世之道:亲近君子可得一世欢愉,远离小人需谨慎交往。后两句运用'鸩酒'与'解毒丸'的鲜明比喻,生动刻画小人以毒为酒、自诩贤圣的虚伪本质,以及拒绝愚痴、寻求真理的智慧选择。全诗语言凝练,意象鲜明,富含哲理,体现了波斯诗歌与中国传统处世智慧的完美融合。

创作背景

此诗为波斯著名诗人、数学家、天文学家莪默·伽亚谟(1048-1131)《鲁拜集》的中文译作。原作为波斯语四行诗(鲁拜体),经中国学者翻译并加以笺注。莪默生活在塞尔柱帝国时期,其诗歌融合了哲学思考、人生感悟和科学精神,在波斯文学史上具有重要地位。19世纪经英国诗人菲茨杰拉德翻译后享誉世界。