《莪默绝句集译笺乙集 其三五三》当代 · 伯昏子

在线阅读《莪默绝句集译笺乙集 其三五三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 伯昏子

彩袖玉钟红雨倾,千忧百虑焰渐平。

谢天赐降安魂药,祓净瘝愁救众生。

五言绝句人生感慨含蓄咏物咏物抒怀

注释

彩袖玉钟:指华丽的衣袖和玉制的酒杯,象征宴饮场景

红雨:比喻美酒如红色雨滴般倾泻

千忧百虑:形容种种忧愁和烦恼

安魂药:此处指酒,诗人将酒比作安抚灵魂的良药

祓净:清除、净化之意

瘝愁:瘝通'恫瘝',指病痛忧愁

译文

彩袖飘飘玉杯中美酒如红雨倾注, 千般忧愁百种思虑如火焰般渐渐平息。 感谢上天赐予这安魂定神的良药, 清除净尽世间病痛忧愁拯救众生。

赏析

本诗以酒为主题,通过华丽的意象和深刻的哲理,展现了波斯诗人莪默·伽亚谟独特的诗歌风格。前两句'彩袖玉钟红雨倾,千忧百虑焰渐平'通过视觉与感觉的对比,描绘出饮酒时忧愁消散的过程。后两句'谢天赐降安魂药,祓净瘝愁救众生'将酒提升到哲学高度,视为解救众生苦难的良方。全诗语言精炼,意象鲜明,既具有波斯诗歌的浪漫色彩,又蕴含深刻的哲学思考,体现了诗人对人生苦难的深刻认识和对解脱之道的寻求。

创作背景

本诗选自波斯著名诗人、数学家、天文学家莪默·伽亚谟的《鲁拜集》(又译《莪默绝句集》)。伽亚谟生活在11-12世纪的波斯塞尔柱帝国时期,他的四行诗以对生命、宇宙、宗教的深刻思考而闻名。此诗为中文译本,体现了原作的哲学内涵和诗歌韵律。伽亚谟的诗歌常常探讨生命短暂、及时行乐、怀疑宗教教条等主题,在19世纪经英国诗人菲茨杰拉德翻译后在西方产生巨大影响。