《莪默绝句集译笺甲集 其五十五》当代 · 伯昏子

在线阅读《莪默绝句集译笺甲集 其五十五》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 伯昏子

慧根乏嗣耄倥侗,卷帐遣教栖冷宫。

喜瑞盈门宴宾友,蒲桃新妇笑嫣红。

人生感慨咏物抒怀四言绝句学者宴饮

注释

莪默:波斯诗人Omar Khayyám的中文译名

慧根:佛教术语,指领悟佛法的先天资质

乏嗣:缺乏子嗣,没有后代

耄倥侗:年老而愚昧无知。耄指年老,倥侗指愚昧

卷帐:收起帐幕,指结束教学生涯

遣教:遣散教学职务

栖冷宫:比喻处于冷落寂寞的境地

喜瑞:喜庆祥瑞

蒲桃:即葡萄,在此暗指葡萄酒

新妇:新娘

嫣红:鲜艳的红色,形容笑容灿烂

译文

缺乏慧根又没有子嗣,年老愚昧无所知, 收起教席被遣散,只能栖身冷落处。 忽然喜庆盈门宴请宾客, 葡萄美酒和新娘的笑容一样嫣红动人。

赏析

这首诗以对比手法展现人生的戏剧性转折。前两句描写一个年老无子、慧根不足的学者被遣散的凄凉境遇,后两句笔锋突转,描绘喜庆宴席和新娘笑颜的热闹场景。这种强烈反差体现了波斯诗歌特有的哲理思考:人生无常,命运弄人。诗人通过'蒲桃新妇'的意象,将葡萄酒与新娘并置,暗示世俗享乐对精神空虚的慰藉,体现了莪默·伽亚谟诗歌中常见的享乐主义哲学和存在主义思考。

创作背景

莪默·伽亚谟(Omar Khayyám,1048-1131)是波斯著名数学家、天文学家、诗人。他的四行诗(鲁拜体)通过爱德华·菲茨杰拉德的英译而在西方闻名。此诗为其中文译笺版本,原诗表达了对宗教教条的质疑和对现世享乐的肯定。创作于塞尔柱帝国时期,反映了当时知识分子在宗教压抑下的精神困境和哲学思考。