《莪默绝句集译笺甲集 其四十一》当代 · 伯昏子

在线阅读《莪默绝句集译笺甲集 其四十一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 伯昏子

性天不复惑人神,明日乱麻风解纷。

拥醉当垆谁氏子,指间青发掌中身。

五言绝句人生感慨含蓄咏物抒怀夜色

注释

性天:指人的本性与天道,儒家概念,此处指宇宙人生的根本真理

惑人神:迷惑人的心神,指对生命本质的困惑

明日乱麻:比喻纷繁复杂的世事如同乱麻,明日指未来

风解纷:如风般化解纷扰,指超然物外的态度

拥醉当垆:抱着酒醉之人站在酒垆旁,当垆指卖酒

谁氏子:谁家的子弟,表示不知名的普通人

指间青发:手指间的黑发,喻指青春易逝

掌中身:掌中之身,形容生命短暂易逝

译文

宇宙人生的真理不再迷惑人的心神, 未来的纷乱如麻自会如风般化解纷扰。 抱着醉意站在酒垆旁的是谁家子弟, 手指间的黑发和掌中的身躯昭示着生命的短暂。

赏析

这首诗体现了波斯诗人莪默·伽亚谟典型的哲学思考风格。前两句以超脱的视角看待人生困惑,认为真理自明,纷扰自解,表现出豁达的人生态度。后两句通过醉卧酒垆的意象,暗喻人生短暂、及时行乐的思想。'指间青发掌中身'一句尤为精妙,以具象的意象表达生命易逝的抽象哲理,青发代表青春年华,掌中身暗示生命的脆弱和短暂,形成强烈的视觉冲击和哲学深度。全诗融合了东方哲理与波斯诗歌的意象美,在酒与醉的表象下蕴含着对生命本质的深刻思考。

创作背景

莪默·伽亚谟(Omar Khayyam,1048-1131)是波斯著名诗人、数学家、天文学家。他的四行诗(鲁拜体)以哲学思辨和人生思考著称,深受苏菲神秘主义影响。此诗为郭沫若翻译的《莪默绝句集译笺》中的第四十一首,原作创作于11-12世纪波斯塞尔柱帝国时期。当时波斯处于伊斯兰文化繁荣期,学术思想活跃,伽亚谟的诗歌融合了科学理性与哲学沉思,表达了对生命、宇宙的思考。中文译本由郭沫若于1920年代从英译本转译,融入了中国古典诗歌的意境美。