注释
连宵:整夜,通宵
霜雨:寒雨,秋冬季的冷雨
逃禅:原指逃避世事、皈依佛法,此处指避世隐居
郁郁:茂盛的样子
三荆:指兄弟,典出《文选》"三荆欢同株",喻兄弟和睦
色已阑:颜色已衰,指兄弟情谊淡漠或兄弟离散
数楹屋:几间房屋。楹,量词,房屋一间称一楹
困眠:困倦而眠
晒腹:原指晒书,此处喻生活困窘,无物可晒
译文
连续整夜的寒雨让人想要避世参禅,
曾经茂盛的兄弟情谊如今已渐凋零。
梦中见到荒郊野外的几间破旧房屋,
困倦时睡眠,饥饿时进食,生活如此困顿。
赏析
这首诗以凄清的笔触描绘了回乡后的感受,通过'霜雨''荒郊''困眠''饥餐'等意象,营造出萧瑟悲凉的意境。前两句写景抒情,'惹逃禅'暗示了诗人对世俗的厌倦,'三荆色已阑'暗喻兄弟情谊的淡漠。后两句通过梦境展现生活的困顿,'晒腹'一词巧妙化用典故,既表现了生活的窘迫,又保持了文人特有的含蓄与自嘲。全诗语言凝练,情感真挚,在简短的篇幅中蕴含了深厚的人生感慨。
创作背景
此诗为佚名诗人回乡后有感而作,寄给名为'行素'的友人。从内容推断,诗人可能在外漂泊多年后回乡,发现物是人非,兄弟离散,生活困顿,因而有感而发。诗中透露出对世事的无奈和对友情的珍视,反映了古代文人面对人生困境时的典型心境。