《蝶恋花》当代 · 金鉴才

在线阅读《蝶恋花》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 金鉴才

仰见山高明月小。

孤馆轻寒,入夜行人少。

堂上香烟双篆绕。

堂前不见佳人笑。

初举华灯光草草。

踌躇庭阶,落叶无心埽。

都道中秋兴偏好。

今宵却被秋风恼。

中秋人生感慨写景凄美夜色

注释

仰见山高明月小:抬头仰望,山势高耸,月亮显得很小

孤馆轻寒:孤寂的馆舍中透着微微寒意

双篆绕:指香炉中升起的香烟如篆书般盘旋缠绕

光草草:灯光摇曳不定,显得匆忙潦草

踌躇庭阶:在庭院台阶前徘徊犹豫

:同"扫",打扫的意思

兴偏好:兴致特别好的意思

译文

抬头仰望,山势高耸明月显得很小。孤寂的馆舍中透着轻寒,入夜后行人稀少。堂上香烟如双篆盘旋缠绕,堂前却不见佳人的笑颜。 初点起的华灯摇曳不定,我在庭院台阶前徘徊,落叶无心打扫。人人都说中秋时节兴致最好,今夜却被秋风扰得心烦意乱。

赏析

这首《蝶恋花》以中秋夜为背景,通过对比手法展现孤寂心境。上阕以"山高明月小"的宏大景象反衬人的渺小孤寂,"孤馆轻寒"营造出凄清氛围。"香烟双篆绕"与"不见佳人笑"形成强烈对比,突出思念之情。下阕通过"灯光草草"、"落叶无心埽"等细节描写,表现主人公的惆怅徘徊。结尾"都道中秋兴偏好"与"今宵却被秋风恼"的转折,深刻揭示了佳节独处的落寞心情,艺术手法含蓄隽永,意境深远。

创作背景

这是一首传世的佚名词作,创作年代不详。从内容看应是一位游子或客居他乡的文人在中秋之夜所作,表达了对亲人或爱人的思念之情。作品体现了古代文人在佳节时分独处异乡的普遍情感体验,具有典型的中国古典诗词抒情传统。