注释
晚霭:傍晚的云雾
重帘:层层帘幕
轻车:轻便的车驾
鹣:比翼鸟,传说中一目一翼,雌雄并翼而飞
佳餔:美食,餔同'哺'
尸位:居其位而不尽其职
不二觇:不再次窥视,意指不反复观察
野渡:荒野的渡口
译文
傍晚的云雾笼罩着重重帘幕。是谁让轻车如比翼鸟般迅捷。只觉得你的身影飘渺如梦,心中甘愿。还说美食不需要甜味。
预料事情又怎能承受。尸位素餐者从不再次观察。荒野渡口人已归去舟自漂流,不必惭愧。且等待长风送远行的帆船。
赏析
这首词以朦胧的晚景为背景,通过'晚霭锁重帘'营造出幽深意境。'轻车捷似鹣'运用比翼鸟的典故,暗喻亲密关系。'飘若梦'传达出虚幻缥缈的情感体验,'心甘'二字直抒胸臆。下阕'尸位'一词批判官场现象,'野渡人归'展现自然闲适之趣,末句'长风送远帆'以开阔意象作结,寄托远大志向。全词婉约中见深沉,含蓄中寓批判,语言精炼而意境深远。
创作背景
该词创作年代不详,从语言风格和用典特点看应属明清时期文人作品。词中'尸位'一词出自《尚书·五子之歌》,反映作者对官场现象的观察和批判。'野渡'意象让人联想到韦应物'野渡无人舟自横'的意境,可见受唐诗影响。整体体现文人雅士对仕途的复杂心态和归隐情怀。