注释
孤灯如豆:形容灯光微弱,如豆粒般大小
凄凄:形容雨声凄凉
万树惊风:大风吹动万树,令人心惊
鸟不栖:鸟儿因风雨无法栖息
饥肠:饥饿的肚肠
无诉处:无处诉说
报晓:报告天将破晓
啼鸡:啼叫的雄鸡
译文
孤灯微弱如豆粒,窗外雨声凄凄凉凉。
大风吹动万树令人心惊,鸟儿无处栖息躲藏。
读书至深夜饥肠辘辘,心中苦闷却无处诉说。
只听一声雄鸡啼鸣,报告黎明已经到来。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了深夜侍母读书的场景,通过'孤灯如豆''雨凄凄''万树惊风'等意象,营造出凄清孤寂的氛围。前两句写景,后两句抒情,情景交融,深刻表现了孝子侍疾的艰辛与孤独。'读罢饥肠无诉处'一句尤为动人,既写实又抒情,将身体的饥饿与心灵的孤寂完美结合。最后以'啼鸡报晓'作结,暗示漫漫长夜终于过去,给人以希望之感。全诗语言质朴,情感真挚,具有强烈的感染力。
创作背景
这是一首描写孝子返乡侍奉病母的诗歌,具体创作年代和作者已不可考。古代中国重视孝道,子女侍奉父母疾病被视为重要的孝行。诗人可能在八月十日返乡照顾生病的母亲,深夜读书陪伴至天明,有感而发创作此诗。反映了传统社会中孝道文化和读书人的人文情怀。