注释
临江仙:词牌名,双调五十四字,上下片各三平韵
红消:指雨后花朵凋零
秋声:秋天特有的声音,如风声、落叶声、虫鸣声等
小园:指词人居住的庭院
风露:风和露水,指秋夜寒凉
桂花枝:桂花树枝,象征秋景和思念
魂伤:心神伤悲
娥眉:女子细长而弯的眉毛,代指女子容颜
弦管:弦乐器和管乐器,泛指音乐
译文
雨停后红花凋零思念的人远去,秋日的声响渐渐融入新作的词章。在小园中重温去年的梦境,曾经经历风露寒凉之后,泪水沾满了桂花枝头。
总是感到凄凉难以度过,心神伤悲不必询问因为谁。醒来后更添病痛损了容颜。不知谁家在演奏音乐,悲伤到极致反而感觉不到悲伤了。
赏析
这首词以秋雨后的庭院为背景,通过'红消人远'、'秋声新词'等意象,营造出凄清寂寥的意境。上片写景寓情,'泪满桂花枝'运用拟人手法,将人的情感投射到景物中。下片直抒胸臆,'凄凉难过'、'魂伤'等词直接表达内心的痛苦。最后'悲极不成悲'以反语收束,深化了悲剧情感,体现了词人高超的情感把控能力和语言艺术。全词语言凝练,意境深远,情感真挚动人。
创作背景
此词为清代宗室词人奕绘《临江仙十四首》组词中的第三首。奕绘(1799-1838)是清高宗乾隆帝曾孙,工诗词,善书画。这首词创作于道光年间,反映了词人秋日感怀、思念远方之人的心境,体现了清代宗室文人的艺术修养和情感世界。