《挽辞》当代 · 伯昏子

在线阅读《挽辞》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 伯昏子

邛崃高兮,横看岷山雪。

锦城炤兮,远眺岷江月。

古域悠悠兮,谓敷土刊木而留禹穴。

忽群鹤尽飞去兮,真宰未有一言说。

玉垒浮云兮,西巘之下。

有骚人之乡兮,今犹歌其大雅。

牛羊盘桓其阪兮,羌笛弥坰野。

堪优游卒岁兮,天何其又不假。

崇峻訇然开兮,溪谷顿竭。

哀黎元之无辜兮,若蝼蚁而旋灭。

际天葱茏,咸化蛇虺兮,噬人而饮血。

六龙拟驰驾兮,奈何阻其列缺。

天地雺兮,而独开人性之光。

纵叆叇荒墟之下兮,生命亦正翱翔。

慈心虽有若微露者兮,聚则可使恣肆汪洋。

十亿之人,荷戈披甲兮,同禦国殇。

魂兮,固难挽兮,万卉摧折。

若川腾潎而永逝兮,惟留不绝之冷香清冽。

料彼幽冥之路遥兮,听潜蛟而吟悲切。

犹落红之不肯轻坠地兮,风中荡而哽咽。

后土其谁怒之兮,乱石如流。

既造物复毁弃之兮,昔抟作乃何由。

俱匆匆而赴广漠之无何有兮,将何求。

梦栩栩而诚难解兮,涕泗难收。

噫吁嚱,当立一丰碑兮,万千逝者如金之大名,于玆深锲。

虽薄命兮,其真神可永絜。

复筑高台于彼侧畔兮,供登以吊阅。

上所思兮,惟皎洁超拔之岷山雪。

上所望兮,惟圆融朗照之岷江月。

人生感慨凄美哀悼山峰巴蜀

注释

邛崃:指邛崃山脉,位于四川西部

岷山:位于四川北部的重要山脉

锦城:成都的别称

禹穴:传说大禹治水时留下的遗迹

真宰:指上天、造物主

玉垒:指玉垒山,成都西北名山

西巘:西边的山峰

大雅:《诗经》中的雅诗部分,指高雅文化

:山坡

羌笛:羌族乐器,象征边地文化

坰野:郊野

黎元:百姓,民众

蛇虺:毒蛇,喻指灾难

六龙:传说太阳神乘车,驾六龙

列缺:闪电,指自然灾害

:雾气弥漫,昏暗不明

叆叇:云彩厚密的样子

国殇:为国牺牲的人

:水流湍急

潜蛟:水中的蛟龙

后土:大地之神

抟作:塑造创造

无何有:虚无之境

栩栩:生动逼真

:纯洁,洁净

译文

邛崃山高耸啊,横看岷山积雪。锦城明亮啊,远望岷江明月。古城悠悠啊,传说大禹治水留下禹穴。忽然群鹤全都飞走啊,上天却没有一句言说。玉垒山浮云缭绕啊,在西峰之下。这里有文人的故乡啊,至今仍歌唱着大雅。牛羊在山坡徘徊啊,羌笛声弥漫原野。本该悠闲度日啊,上天为何不给予。高山轰然开裂啊,溪谷顿时干竭。哀叹百姓的无辜啊,像蝼蚁般瞬间湮灭。满目苍翠,都化成毒蛇啊,咬人饮血。太阳神车想要奔驰啊,奈何被雷电阻挡。天地昏暗啊,却独有人性之光绽放。纵然在浓云密布的废墟之下啊,生命仍在翱翔。慈悲之心虽如微露啊,汇聚却能成汪洋。十亿人民,拿起武器披上铠甲啊,共同抵御国难。魂魄啊,固然难以挽留啊,万花摧折。如激流奔腾永逝啊,只留下不绝的冷香清冽。料想那黄泉路远啊,听潜蛟悲吟哀切。犹如落花不肯轻易坠地啊,在风中飘荡哽咽。大地是谁在发怒啊,乱石如流。既然造物又毁弃啊,当初创造为何由。都匆匆奔赴广漠虚无之境啊,将何所求。梦境栩栩真实难解啊,涕泪难收。唉呀呀,应当立一座丰碑啊,万千逝者如金的大名,在此深刻铭记。虽然命运短暂啊,其真精神可永葆纯洁。再筑高台在碑旁啊,供人登临凭吊。上面所思慕的啊,惟有皎洁超拔的岷山雪。上面所盼望的啊,惟有圆融朗照的岷江月。

赏析

这首《挽辞》是一首深沉悲壮的哀悼诗,以四川地震灾难为背景,运用楚辞体的表现形式,融合古典意象与现代情感。全诗通过岷山雪、岷江月等自然意象的反复咏叹,构建了崇高与毁灭的强烈对比。诗人巧妙运用神话典故和自然象征,将自然灾害上升至哲学思考层面,既哀悼生命逝去,又颂扬人性光辉。诗中'慈心虽有若微露者兮,聚则可使恣肆汪洋'一句,深刻体现了灾难中人性的伟大力量。结尾处以岷山雪、岷江月作结,既呼应开头,又赋予悲剧以永恒的审美意境,体现了中国古典诗歌'哀而不伤'的美学传统。

创作背景

这首诗创作于2008年汶川大地震之后,是当代诗人以传统楚辞体形式表达对灾难遇难者的哀悼和对生命价值的思考。作品继承了屈原《九歌》中《国殇》的悲壮风格,同时融入现代人文关怀精神。诗人通过古典文学形式表达现代重大事件,体现了传统诗歌形式的当代生命力。诗中提到的邛崃、岷山、锦城、玉垒山等地名都是四川地区的真实地理标识,禹穴、羌笛等文化符号体现了巴蜀地区深厚的历史文化底蕴。