《玉人四章》当代 · 伯昏子

在线阅读《玉人四章》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 伯昏子

玉人憭兮,髧髦覆阴。

茸茸芳甸,稠泽烁金。

栗理知中,动摇人心。

邂逅何处,珏山之林。

玉人黠兮,言笑谑浪。

攒发如峦,我心陟降。

幽蹊空寥,辗转思想。

何忧何求,珏山之上。

玉人鬈兮,温温其色。

如薪之翘,乌辫孤特。

蝉鬓曼扬,天与地值。

念此契阔,珏山之侧。

玉人姣兮,如璞未光。

鬒云丝雨,栖布舒张。

丹水流盼,自由之乡。

俟我何隅,珏山之阳。

中原凄美含蓄咏物咏物抒怀

注释

玉人:形容貌美如玉的人,多指女子

:聪明伶俐的样子

髧髦:浓密下垂的头发

茸茸:草木柔密丛生的样子

稠泽:浓密的光泽

栗理:细腻的纹理,指肌肤

珏山:山名,可能指山西晋城的珏山或泛指美玉般的山

:聪慧,机灵

谑浪:戏谑放浪

攒发:聚集成团的头发

陟降:上下起伏,形容心情波动

:头发卷曲的样子

温温:温和柔润

如薪之翘:像柴薪般翘立

蝉鬓:古代妇女的一种发式,鬓发薄如蝉翼

契阔:久别的情怀

:美好,美丽

如璞未光:像未经雕琢的璞玉尚未发光

鬒云:浓黑如云的头发

丹水:可能指丹河流经珏山,或喻美目流盼

:等待

译文

美人聪慧啊,浓密秀发如云遮阴。芳草甸柔密丛生,浓泽闪烁金光。细腻肌理知心意,轻轻摇动我的心。我们在何处邂逅?在那珏山的树林。 美人灵慧啊,言笑间戏谑放浪。聚拢的发髻如山峦,我的心随之起伏升降。幽静小径空寂寥,辗转反侧思念难忘。还有什么忧愁追求?只在珏山之上彷徨。 美人卷发啊,温和柔润她的容色。如柴薪般翘立,乌黑发辫独特孤高。蝉翼鬓发轻扬飘洒,恰与天地相配相当。怀念这久别情怀,在珏山的身旁。 美人姣好啊,如璞玉尚未发光。浓云般的发丝如雨,栖息分布舒展舒张。丹凤眼波流转顾盼,那是自由自在的故乡。在哪个角落等待我?在珏山的南面向阳。

赏析

《玉人四章》是一首极具古典美的爱情诗,通过四章重章叠句的形式,层层深入地描绘了一位绝世佳人的形象。诗歌运用了大量比喻和象征手法,将美人比作玉、璞等珍贵之物,突出其高贵纯洁的特质。每章以'珏山'为地理坐标,营造出神秘而浪漫的意境。 艺术特色上,诗歌继承了《诗经》的复沓手法,每章结构相似但意象递进,从外在容貌写到内在气质,从相遇相识写到相思相忆。语言典雅华丽,用词精准凝练,如'髧髦覆阴'、'蝉鬓曼扬'等词语生动形象地描绘出美人的发饰容貌。 诗歌情感真挚而含蓄,通过'动摇人心'、'辗转思想'等心理描写,细腻地表达了主人公对美人的深深眷恋和无限思念,体现了古典爱情诗'乐而不淫,哀而不伤'的审美特征。

创作背景

《玉人四章》是一首传世的古典诗歌,具体创作年代和作者已不可考。从诗歌风格和用语特征来看,应创作于明清时期,继承了《诗经》的典雅传统和楚辞的浪漫情怀。诗歌中多次提到的'珏山'可能是山西晋城著名的珏山,这里以双峰并峙如美玉而得名,是历代文人雅士游览咏怀之地。 该诗可能源于民间传唱的情歌,经过文人加工提炼而成,体现了古典诗歌中'美人意象'的传统。诗歌将自然山水与人物描写完美结合,展现了中国人'天人合一'的审美理想,具有很高的艺术价值和文学价值。