在线阅读《二子同舟四章》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
江水汤汤,鰋鲤洋洋。
二子同舟,无言瘁伤。
南山有竹,雁鸣于陆。
二子同缚,将谁之辱。
楚风吹荇,今复哀郢。
耄耋孺子,空牖夜耿。
遥瞻彼衮衣兮,针黹其谁归兮。
春卉之菲菲兮,徒教余心悲兮。
汤汤(shāng shāng):水势浩大、水流湍急的样子
鰋鲤(yǎn lǐ):鰋鱼和鲤鱼,泛指鱼类
洋洋:众多、繁盛的样子
瘁伤:忧伤憔悴
雁鸣于陆:大雁在陆地上鸣叫,象征不祥之兆
同缚:一同被捆绑,指共同受难
楚风吹荇:楚地的风吹动着荇菜,暗指楚国故地
哀郢:出自屈原《九章·哀郢》,指为故国都城沦陷而哀伤
耄耋(mào dié):指年老,八九十岁的老人
孺子:幼儿,小孩子
空牖(yǒu)夜耿:空荡的窗边夜晚明亮,形容孤独凄凉
衮衣(gǔn yī):古代帝王或三公穿的礼服
针黹(zhēn zhǐ):针线活,指女红
菲菲:花草茂盛、香气浓郁的样子