注释
塞垣:边塞的城墙,指长城或边关城墙
断峤:断裂的山峰,峤指高而尖的山
披缟:披着白色的丧服,缟指白色的丝织品,此处形容雪后大地一片洁白
芦花:芦苇的花,白色絮状,此处比喻雪花
堠台:古代瞭望敌情的土堡,边防哨所
琼瑩:美玉般晶莹,琼指美玉,瑩指光洁透明
洒玉吹银:形容雪花飘洒如碎玉,风吹如银屑
偶人:用雪堆成的人像,即雪人
译文
隐约可见边塞城墙横亘在断裂的山峰间。试问这白雪在为谁哀悼,广阔沙漠都披上了白色的丧服。是谁让芦花般的雪花迷蒙了旧日的道路,连边防的堠台都被雪覆盖不见了踪影。
遥祝上天恩赐早日降临。粒粒晶莹如美玉的雪花,应当化作祥云缭绕。洒落如玉吹散如银堆积得正好,雪人像粉妆的人儿一样或哭或笑。
赏析
这首词以雪为题材,通过边塞雪景的描绘,营造出苍茫悲凉的意境。上阕写塞外雪景,'隐隐塞垣'、'广漠披缟'等意象既展现雪景的壮阔,又暗含哀伤之情,'问为谁哀'一句赋予雪花以情感,使自然景观人格化。下阕转写对祥瑞的祈愿,'粒粒琼瑩'、'洒玉吹银'等比喻生动形象,最后以雪人'妆啼笑'作结,在沉重中增添一丝生动趣味。全词语言凝练,意象丰富,既有边塞诗的雄浑,又有咏物词的细腻。
创作背景
这是一首描写边塞雪景的咏物词,具体创作年代和作者已不可考。从内容看,可能创作于明清时期,反映了文人对边塞风光的想象和咏雪的传统。词中既有对边关雪景的描绘,又包含对祥瑞的祈愿,体现了古代文人对自然现象的审美观照和情感寄托。