《过刘安墓》当代 · 伯昏子

在线阅读《过刘安墓》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 伯昏子

露残红冷瘗荒宫,招隐萋萋思八公。

时彦不谙丹鼎事,但从鸡犬学摩空。

七言绝句人生感慨古迹含蓄咏史怀古

注释

刘安:西汉淮南王,好神仙方术,传说得道成仙

瘗(yì):埋葬,此处指荒废的宫殿

荒宫:荒废的宫殿,指刘安故址

招隐:招引隐士,刘安曾招纳方士宾客

八公:指刘安门下的八位方士,传说助其成仙

时彦:当时的才俊之士

丹鼎:炼丹的鼎炉,指道家炼丹术

鸡犬升天:传说刘安得道时,家中鸡犬吃了丹药一同升天

摩空:升天,飞升空中

译文

露水残存,红花冷落,荒废的宫殿埋葬在荒野中, 招隐士的往事令人怀念,想起当年的八位仙公。 如今的才俊不懂炼丹修仙的真谛, 只学着鸡犬升天的传说,空自追求飞升。

赏析

这首诗借古讽今,通过刘安墓的荒凉景象,讽刺当时世人只知模仿成仙表象而不解道家真谛。前两句描绘墓地荒凉,引发怀古之思;后两句转折,批判时人只学'鸡犬升天'的皮毛。运用对比手法,古今对照,暗含对浮躁世风的批评。语言凝练,意境深远,寓讽刺于含蓄之中。

创作背景

刘安为西汉淮南王,召集宾客编写《淮南子》,喜好神仙方术。传说他得道成仙,家中鸡犬吃了剩余丹药也一同升天。此诗为后人凭吊刘安墓所作,具体创作年代不详,应出自明清文人手笔,借古讽今,批评当时社会追求虚浮的风气。