注释
幽眠:深沉的睡眠
笔生花:典出"梦笔生花",传说李白少时梦笔头生花,后天才赡逸,名闻天下。此处指未能梦见文思泉涌
帘栊:窗帘和窗棂,泛指门窗的帘子
敲石沙:形容大风刮起沙石敲打门窗的声音
凋碧:草木凋零,绿叶枯萎
寒瘦骨:既指树木在风中显得枯瘦,也暗喻人的清瘦
青灯:光线青荧的油灯,借指孤寂、清苦的生活
嗟:叹息声
译文
在深沉的睡眠中未能梦见文思泉涌的美事,
半夜里只听得大风卷起沙石敲打着门窗帘栊。
看那凋零的碧枝在风中显露出寒瘦的骨架,
青灯旁侧耳听着风声不由得发出一声叹息。
赏析
这首诗以"昨夜大风"为背景,通过深夜听风的体验,展现了一幅凄清寂寥的冬夜画面。首句"幽眠未梦笔生花"巧妙化用"梦笔生花"的典故,暗示诗人创作困顿的状态。第二句"半夜帘栊敲石沙"以听觉写风,"敲"字生动表现风势之猛。第三句"凋碧残枝寒瘦骨"既是写景,也是喻人,双关手法精妙。末句"青灯风侧一声嗟"将外在景物与内心感慨融为一体,余韵悠长。全诗语言凝练,意境凄清,通过对大风之夜的描写,含蓄地表达了文人孤寂清苦的心境和对时光流逝的感慨。
创作背景
这首诗具体创作年代和作者已不可考,从内容和风格判断应出自宋代以后文人之手。作品反映了古代文人在寒夜独对青灯、倾听风啸时的孤寂心境,体现了传统文人对外在环境与内心世界的细腻感知。诗中化用"梦笔生花"的典故,表明作者很可能是一位处于创作困境中的文人,借大风之夜抒发内心的感慨。