在线阅读《亚历山大一世歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
车辚辚,风萧萧,巉岩列缺雪未消,六龙归驾路迢迢。
自由云荡希腊岛,霜冰但压白桦老,听不见雪莱长歌西风叫。
雅各宾梦墓中灭,百合花开纷如雪。
袤野寒鸦向人飞,百载之下声犹裂。
既钦许代议于波兰,何又倡专制独为魂灵安?君不见莫斯科之火耀长空,亦不若十二月党人喋血红。
独听冻土幽壑奏竖琴,至今教人太息而思普希金。
车辚辚:车行声,出自《诗经·秦风·车邻》
风萧萧:风声,出自《史记·刺客列传》
巉岩:高峻的山岩
列缺:指闪电,亦指高峻险要的山峰
六龙归驾:指帝王驾崩,传说太阳神乘车,驾六龙
雪莱:英国浪漫主义诗人珀西·比希·雪莱,代表作《西风颂》
雅各宾:法国大革命时期的激进革命派
百合花:法国波旁王朝的象征
代议于波兰:指亚历山大一世给予波兰宪法,建立议会制度
莫斯科之火:指1812年莫斯科大火,拿破仑入侵俄国时发生
十二月党人:1825年12月俄国贵族革命者发动的起义
普希金:俄国著名诗人,亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金