《忆秦娥 十月二十九》当代 · 卢青山

在线阅读《忆秦娥 十月二十九》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

梦无踪,小围屏对烛花红。

烛花红,馀情在枕,兰烬飞空。

一年容易过秋蛩,只消薄醉助迷蒙。

助迷蒙,不堪酒醒,两泪西风。

人生感慨写景凄美夜色婉约

注释

忆秦娥:词牌名,又名秦楼月、碧云深等,双调四十六字,仄韵格

烛花红:蜡烛燃烧时结成的花状余烬,古人认为烛花预兆喜事

兰烬:蜡烛或油灯的余烬,因含香料故称兰烬

秋蛩:秋天的蟋蟀,此处代指秋季

迷蒙:朦胧迷糊的状态,指醉意

西风:秋风,常象征萧瑟凄凉

译文

梦境无踪可寻,独对小围屏和红烛花。烛花灼灼,残留的情思仍在枕畔,灯烛余烬已飞散空中。 一年光阴轻易流逝如秋虫鸣叫般匆匆,只需微醉来助长朦胧意态。助长这迷蒙醉意,却不忍酒醒时分,在西风中双泪垂落。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触抒写深秋时节的孤寂情怀。上片通过'梦无踪''烛花红''兰烬飞空'等意象,营造出梦幻与现实交织的朦胧意境。下片'一年容易过秋蛩'道出时光易逝的感慨,'薄醉助迷蒙'与'不堪酒醒'形成强烈对比,揭示借酒消愁愁更愁的无奈。全词运用顶真修辞('烛花红''助迷蒙'的重叠),音韵回环,情感层层递进,最后'两泪西风'的结句将秋日的萧瑟与内心的凄楚完美融合,极具艺术感染力。

创作背景

此词具体创作背景不详,从'十月二十九'的标注来看,应作于深秋时节。词中流露的孤寂情怀和时光易逝的感慨,符合传统文人悲秋主题。可能为某位文人在秋夜独处时,触景生情而作,表达对逝去时光的追忆和现实孤独的感伤。