在线阅读《尉迟杯 饮酒翻史记作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
云溪暮。
把一册、太史公穷抚。
眼前毛薛呀张,千万戟兵奋怒。
飓风摧室,更孰认、侯生抱关处?翠醥热,跣足科头,怆然一扣倾缶。
谁复束束文章?扯秃笔当刀,我欲长去。
槛外苍茫秋不尽,听雕语、松摇海吼。
人间有、臊狐狡兔,我讵减、持椎操筑武?曙将明、落尽哀蝉,空枝劈面吹雨。
尉迟杯:词牌名,双调一百零五字
云溪暮:云溪,云雾缭绕的溪边;暮,黄昏时分
太史公:指司马迁所著《史记》
毛薛呀张:毛遂、薛公,战国时期著名门客;呀张,张口怒喝状
侯生抱关:侯嬴,战国魏国隐士,曾为大梁夷门监者(抱关指守门小吏)
翠醥:翠绿色的美酒
跣足科头:赤脚不戴冠,形容狂放不羁之态
倾缶:缶为酒器,倾缶指倾杯痛饮
束束文章:指拘束于文章格式
秃笔当刀:将秃笔当作刀剑,喻以文为武
臊狐狡兔:喻指世间奸佞小人
持椎操筑:持椎指朱亥持铁椎击杀晋鄙事;操筑指高渐离击筑事,皆《史记》中侠士