在线阅读《金明池》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
夏老羲和,秋催素女,忽闪红枫嫩靥。
塘镜里、斜阳渡鸟,向山影树角掩没。
酒难消、竹席轻蒲,睡不定、蝉响疏窗凉热。
味短日陪书,长宵煮茗,野客生涯清绝。
百事来数早凋叶。
伴漠漠风微,淡然泉咽。
旧情付、蛩中败草,此心与、天间明月。
任翻飞、季序飙轮,照千里苍茫、蓬门玉阙。
渐露润青丝,寒生腋肘,独立大江曙澈。
夏老羲和:羲和,中国古代神话中的太阳神驾车的御者,此处代指夏日。夏老指夏季将尽。
秋催素女:素女,中国古代神话中的秋神或霜雪之神,此处指秋季来临。
红枫嫩靥:靥,面颊上的酒窝,此处比喻枫叶初红如少女笑靥。
塘镜里:池塘如镜面般平静清澈。
斜阳渡鸟:夕阳下飞渡的归鸟。
竹席轻蒲:竹编的席子和蒲草编织的轻垫,指夏日纳凉用具。
蝉响疏窗:蝉鸣声透过稀疏的窗棂传来。
短日陪书:秋日昼短,以读书为伴。
长宵煮茗:秋夜漫长,烹茶消遣。
野客生涯:隐士或闲居者的生活。
早凋叶:提前凋落的树叶,喻时光易逝。
淡然泉咽:泉水缓缓流淌发出呜咽般的声音。
蛩中败草:蛩,蟋蟀。蟋蟀藏身的枯草丛。
季序飙轮:季节更替如飞轮般迅速。
蓬门玉阙:蓬门,贫寒人家的柴门;玉阙,华丽的宫殿,代指人间各处。
大江曙澈:清晨明亮清澈的大江。