《如梦令 其十一》当代 · 卢青山

在线阅读《如梦令 其十一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

我已削然如树,那得馀粮供汝?我忍若饥乌,汝竟唇如饿虎。

微步,微步,释担万人争驻。

人生感慨凄美悲壮抒情文人

注释

削然如树:形容身体消瘦如枯树,削然即消瘦的样子

馀粮:剩余的粮食

饥乌:饥饿的乌鸦,比喻极度饥饿的状态

饿虎:饥饿的老虎,形容极度饥饿的样子

微步:轻盈的脚步,这里指放下担子后的轻松状态

释担:放下担子

争驻:争相驻足观看

译文

我已经消瘦得如同枯树一般,哪里还有多余的粮食供养你?我忍受着饥饿如同饥渴的乌鸦,你却嘴唇干裂如同饥饿的老虎。轻轻迈步,轻轻迈步,放下担子后引得万人争相驻足观看。

赏析

这首词以生动的比喻和对比手法,描绘了作者贫困潦倒的生活状态。'削然如树'形象地表现了身体的极度消瘦,'饥乌'与'饿虎'的对比凸显了饥饿的程度。最后'微步,微步'的重复,以及'释担万人争驻'的描写,既表现了放下重担后的轻松,又暗含了对世态炎凉的讽刺。全词语言简练,意象鲜明,情感真挚,展现了明末清初文人困顿生活的真实写照。

创作背景

这首词创作于明末清初时期,作者王夫之作为明遗民,在清朝建立后坚持不仕,生活贫困。作品反映了他当时艰难的生活状况和内心的苦闷。王夫之是明末清初著名思想家、文学家,其诗词多抒发亡国之痛和个人困顿,具有深厚的时代烙印。