《如梦令 其五》当代 · 卢青山

在线阅读《如梦令 其五》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

兄长让毛锥夺,汝是外洋来舶。

兄可逸而柔,汝必硬而硗确。

同错,同错,在我手中落拓。

人生感慨含蓄咏物咏物抒怀思想家

注释

兄长:指毛笔,古代文人对毛笔的拟人化称呼

毛锥:毛笔的别称,因笔头用兽毛制成,形状如锥而得名

外洋来舶:指从海外传入的硬笔,如钢笔等西方书写工具

逸而柔:形容毛笔书写时飘逸柔顺的特点

硬而硗确:形容硬笔书写时坚硬刚直的特点,硗确指坚硬不平

同错:同样都是书写工具,错指工具、器具

落拓:这里指书写时自由奔放、不受拘束的状态

译文

毛笔兄长被硬笔取代,你是从海外传来的舶来品。兄长书写飘逸柔顺,你却必须坚硬刚直。同样是书写工具啊同样是书写工具,在我手中都能自由奔放地书写。

赏析

这首词以拟人手法将毛笔和硬笔比作兄弟,通过对比两种书写工具的特点,展现了作者对中西文化的深刻思考。上阕用'逸而柔'与'硬而硗确'的对比,生动描绘了毛笔的飘逸和硬笔的刚硬。下阕'同错,同错'的叠用,既体现了词牌的韵律要求,又强调了工具的共性。最后'在我手中落拓'一句,展现了作者驾驭不同文化工具的自信与从容,体现了明清之际文人面对西方文化传入时的开放心态和文化自信。

创作背景

这首词创作于明末清初时期,当时西方文化开始传入中国,硬笔(如钢笔)作为新兴书写工具开始出现。王夫之作为明末清初著名思想家、文学家,亲身经历了明清易代的历史变革,对中西文化的交流碰撞有着深刻的体会。词中反映了他对传统文化与外来文化的思考,以及在时代变革中保持文化自信的态度。