《风入松 听雨》当代 · 卢青山

在线阅读《风入松 听雨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 卢青山

小廊夜雨最难听,听得梦离衾。

同人飘过千山后,又归来、断壁孤灯。

可是归来便好?只因无处留魂。

而今更不管昏晨,一坐到前生。

前生定是蓬方物,便前生、也只飘零。

好笑泡桐纷落,明朝敢掇残英?

人生感慨写景凄美含蓄夜色

注释

风入松:词牌名,古琴曲名,后用作词牌

:被子,指睡眠时盖的被子

同人:同伴,志同道合之人

断壁孤灯:形容环境凄凉,墙壁残破,只有孤灯相伴

留魂:安放灵魂,指心灵寄托

昏晨:黄昏和清晨,指时间的流逝

蓬方物:蓬草般的飘零之物,蓬指蓬草,随风飘转

飘零:漂泊流落,无依无靠

泡桐:落叶乔木,春季开花,花易落

:拾取,采摘

残英:残落的花瓣

译文

小廊下的夜雨最令人难以入耳,听得人梦中离开了温暖的被褥。同伴飘荡越过千山万水之后,又重新归来,面对残破的墙壁和孤寂的灯火。可是归来就真的好吗?只因为无处安放漂泊的灵魂。 如今更不再理会黄昏还是清晨,一直静坐追溯到了前生。前生注定是如蓬草般飘零的物事,即便是前生,也只是一场漂泊。可笑那泡桐花纷纷飘落,明天还敢去拾取那些残存的花瓣吗?

赏析

这首词以夜雨为引,抒发了深沉的漂泊之感和人生无常的慨叹。上片通过'小廊夜雨'、'断壁孤灯'等意象,营造出孤寂凄凉的氛围,'听得梦离衾'巧妙地将外在的雨声与内心的不安联系起来。下片转入对前生的追问,'前生定是蓬方物'以蓬草自喻,强化了漂泊无定的命运感。结尾'好笑泡桐纷落,明朝敢掇残英?'以问句收束,既带有几分自嘲,又透露出对未来的不确定和无奈。全词语言凝练,意境深远,情感层层递进,从现实的雨夜写到前生的飘零,再回到对明日的疑虑,展现了词人深沉的哲思和艺术感染力。

创作背景

此词具体创作背景不详,从内容看应是一位漂泊文人的作品,可能创作于战乱或离乱时期。词中'同人飘过千山后'暗示了与友人共同经历漂泊,'断壁孤灯'则反映了环境的荒凉,可能作于旅途或避难途中。这类作品在宋明之际较为常见,反映了文人颠沛流离时的复杂心境。