在线阅读《清平乐》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
神扶秋住,山则神之助。
支派梧桐风上树,免让梧桐独伫。
居家不必春葳,秋蟾西更复西。
布被微寒已满,今宵梦莫来栖。
神扶秋住:神明扶持秋天停留。神,指自然神灵或秋神
山则神之助:山峦是神灵的助力。则,文言虚词,表判断
支派梧桐风上树:秋风吹动梧桐树枝叶。支派,指树枝分叉;梧桐,落叶乔木,秋日落叶
免让梧桐独伫:不让梧桐树孤独伫立。伫,长时间站立
春葳:春天草木茂盛的样子。葳,草木繁盛状
秋蟾:秋月。蟾,蟾蜍,古代传说月中有蟾蜍,故以蟾代指月亮
西更复西:月亮西沉又西沉,指夜深时分
布被微寒已满:布制被子已充满微微寒意
梦莫来栖:希望梦境不要来栖息,指难以入眠