注释
绛都春:词牌名,双调一百字,前段十句四仄韵,后段九句六仄韵
寥阔:空旷辽阔
短雀:指麻雀等小鸟
高鸿:高飞的大雁
濑石:急流中的石头
清泠:清凉冷冽
黄花:指菊花
稻容:稻谷成熟时的景象
梳掠:梳理,此处形容秋风吹拂稻田
机声轧语:织布机的声音和人的话语声
恒藿:藿香,多年生草本植物,比喻恒久不变的心意
等閒:随便,轻易
译文
江湖空旷辽阔。只剩下麻雀在茅草间穿梭,大雁飞过天幕。溪流中的石头清凉冷冽,这一切都交付给菊花去细细品味。秋风一到稍稍梳理稻田,便不允许农夫不感到快乐。傍晚的虫声带着织布机的声音和人们的谈话声,从远处的田间小路传来。
衣衫单薄。从凉被中梦醒,倚窗微笑,摇动了梧桐树叶纷纷飘落。我也自有深情,曾经怀抱着如藿香般恒久的春心;怪那春风,轻易地将我抛弃;却又被秋风拾起。在黄昏雨中归来,双脚沾满了泥泞。
赏析
这首《绛都春・秋兴》是清代词人蒋春霖的秋日感怀之作。词人以细腻的笔触描绘秋日景象,通过'短雀穿茅'、'高鸿渡幕'、'黄花低品度'等意象,营造出寥廓深远的秋日意境。下阕转入抒情,'亦自有情,曾是春心如恒藿'道出了词人恒久不变的情怀,而'怪春风、等閒抛却;又还被、秋风捡著'则运用拟人手法,将春风秋风人格化,表达了人生际遇的无奈与无常。全词语言精炼,意境深远,将秋日的萧瑟与人生的感慨完美融合,体现了蒋春霖词作沉郁婉约的艺术特色。
创作背景
蒋春霖(1818-1868),字鹿潭,江苏江阴人,清代著名词人。此词作于咸丰年间,当时词人正值中年,经历了太平天国战乱,漂泊江湖,对人生有了更深的感悟。词中通过秋日景象的描写,抒发了词人对人生无常、时光易逝的感慨,同时也隐含了对故园和往昔的怀念之情。