注释
淩波:在水波上,形容荷花亭亭玉立的样子
翠裾:绿色的裙裾,比喻荷叶
夕照轻徐:夕阳的光线柔和缓慢
钓翁壶:钓鱼老翁的酒壶,代指隐逸生活
髫龀(tiáo chèn):指童年时期,髫指小孩下垂的头发,龀指换牙
兜襦:小孩的肚兜和短衣
凫藏:野鸭躲藏
摘罩头颅:摘下罩在头上的东西(可能指荷叶或遮阳物)
杨枝:杨柳枝条
旧时须:往日的样子(须指胡须,此处拟人化)
译文
河面上荷花舒展绽放,在水波中摇曳着翠绿的裙裾。临近黄昏时分,夕阳余晖轻柔洒落。过往的闲人都已看尽这景色,谁还记得那位钓鱼老翁的酒壶?
童年时穿着小肚兜和短衣,像野鸭般躲藏在岸边。趁着没人注意,摘下罩在头上的遮阳物。只有杨柳枝条怕被人看见,还急忙摆动,保持着往日的模样。
赏析
这首词以河塘夏日景象为背景,通过细腻的观察展现了一幅生动的水乡画面。上片写荷花在夕阳中的婀娜姿态,用『淩波拽翠裾』将荷叶拟人化,赋予动态美感。下片转入童年记忆,通过『髫龀小兜襦』等细节描写,再现了孩童在河边嬉戏的纯真场景。结尾『只有杨枝怕人见,还急摆、旧时须』运用拟人手法,将杨柳枝条比作怕羞的老人,既生动有趣又暗含时光流逝的感慨。全词语言清新自然,意境悠远,在写景中融入怀旧情感,展现了民间词作的独特魅力。
创作背景
这是一首民间流传的佚名词作,具体创作年代不详。从语言风格和意境来看,应属明清时期的民间词作。作品描绘了江南水乡的夏日景色和童年记忆,反映了民间对自然美景的欣赏和对往昔时光的怀念。这类作品多流传于民间,通过口耳相传或民间抄本保存下来,体现了民间文学的鲜活生命力。