注释
老杪:老树的末梢,指秋冬时节的枯枝
荒茅:荒芜的茅草
藉地花:散落在地上的残花
酒馀:酒宴之后
寒鸦:寒天的乌鸦
万条丫:形容树枝交错纵横的样子
衣半润:衣服被露水或细雨打湿了一半
消他:消磨时光,排遣寂寞
碧栏家:指装饰着绿色栏杆的亭台楼阁
译文
老树枯枝间荒芜的茅草与散落一地的残花,
酒宴过后人群散去只留下几只寒鸦,
孤独地飞过触碰到无数交错的枝丫。
归去时炉香袅袅衣衫已被露水润湿,
思量着明日该如何排遣这寂寞时光,
百无聊赖中又走向那绿栏杆旁的人家。
赏析
此词以深秋萧瑟之景写寂寞无聊之情,艺术上极具特色。上片通过'老杪'、'荒茅'、'地花'、'寒鸦'等意象,勾勒出一幅荒寒寂寥的秋景图。'孤飞触遍万条丫'一句,以寒鸦的孤独飞行暗喻词人内心的彷徨无依。下片转入抒情,'衣半润'细节描写暗示词人独自徘徊之久,'商量明日怎消他'直抒胸臆,道出百无聊赖的心境。末句'又向碧栏家'的'又'字,深刻表现出这种寂寞生活的重复与无奈。全词语言凝练,意境深远,充分体现了晚清词人善于通过景物描写寄托情感的艺术特色。
创作背景
此词为晚清著名词人郑文焯所作。郑文焯(1856-1918)字俊臣,号小坡,又号大鹤山人,工诗词,通音律,擅书画,为'清末四大家'之一。此词当作于其晚年时期,反映了旧式文人在时代变革中的孤寂心境和无奈情怀。郑文焯词风继承周邦彦、姜夔传统,讲究音律,追求清空醇雅的意境,此词正是其艺术风格的典型体现。